Лето, книжка и любовь! - [6]
Лия сразу же согласилась. Она сказала себе, что это только на зиму, а потом она собиралась подыскать что-нибудь более подходящее, с собственным садом. Пичс прислала начерченную от руки карту деревни. Выглядело все очень мило, как место, где никогда не могло произойти ничего плохого, и Лия не могла дождаться переезда.
Она перевезла вещи к матери в Сассекс, и провела Рождество, выслушивая от всех, что она сошла с ума. На что она надеялась, бросая такую классную работу? Неужели она не знала, что отношений без проблем не бывает? И как трудно издать книгу, если по ней еще не поставили телесериал? Праздники продолжались бесконечно, и ей хотелось доказать всем, что они ошибались.
Мать, как всегда, поддерживала ее.
— У тебя столько возможностей, не то, что было у меня, — сказала она Лии, выпив шампанского в новогодний вечер. Накануне она обслуживала две вечеринки и сегодня устраивала обед на 12 персон. Теперь она сбросила туфли, положила ноги на софу и собиралась отдохнуть. — Воспользуйся ими, чтобы потом не пожалеть. Не понимаю, почему ты не сделала этого раньше. Джонатан никогда тебе не подходил. Мне всегда казалось, что он сдерживает тебя или ты сама себя сдерживала из-за него. Лия, работай, живи, но сделай что-то в своей жизни, пока ты еще молода. Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть.
Ее мать не упускала возможностей, и все они принесли плоды. Она начала свой бизнес и вышла замуж за Брайана, порядочного, надежного, который обожал ее и помогал управлять делом. Она сплотила вокруг себя верных сотрудников, и ее фирма получила известность. Иногда Лии казалось, что втайне мать хотела видеть ее своим партнером, и она была благодарна, что мать никогда не заводила этот разговор.
Ее мысли прервал водитель, спросивший, куда ехать. Они свернули на улицу с розовыми и цвета карамели домами между оливковыми деревьями. В конце был указатель Дикая Роза, и они въехали в ворота.
— Амелия? — проворковал голос, и под аркой явилось видение с мягкой шляпой на оранжевых волосах, одетое в блузу с красно-золотым индийским рисунком, грязные зеленые садовые перчатки, зеленую шерстяную безрукавку и мешковатые черные тренировочные штаны. Видение потянулось вперед поцеловать Лию в обе щеки, распространяя запах пачулей. Конечно, это была Пичс.
— Как долетели? — продолжала она. — Ненавижу самолеты — мысль оказаться запертой в железной трубе на высоте десяти тысяч километров приводит меня в ужас. А вы? О, вы приехали налегке. Я даже в Париж на выходные не могу поехать без шести чемоданов. Давайте я покажу ваш коттедж, это рядом.
Они пошли по тропинке мимо маленького бассейна в форме фасолины, апельсиновой рощи и огромной плакучей ивы, ветки которой касались головы. Лия увидела свой коттедж, незаметный от главного входа. Это был бывший сарай, к которому пристроили современную ванную и кухню.
— Убирайся! — внезапно закричала Пичс шкодливому полосатому коту, который собирался прыгнуть на жирного рыжего собрата, и бросилась разгонять котов. — Он ужасный хулиган, соседи за ним совсем не следят. Терроризирует моих мальчиков. Если увидите его, гоните, и ради всего святого, не кормите.
Пичс открыла небольшую железную калитку и провела Лию к террасе. Достав ключ из потайных складок блузки, она открыла дверь коттеджа, и Лия оказалась в столовой с массивным деревянным столом и шестью стульями. Рядом была уютная гостиная, с софой, двумя креслами, обитыми вельветом, деревянным кофейным столиком и парой ламп с абажурами теплого оранжевого цвета. Повсюду были вещи с леопардовым рисунком: коврик на одном из кресел, пепельница на кофейном столике, ваза в одном из укромных уголков и ковер на полу.
— Мне нравятся тематические интерьеры, а вам? — заволновалась Пичс. — Я обхожу все блошиные рынки в округе, чтобы найти вещички. Следующий раз будет в соседней деревне через неделю, можем пойти вместе, если хотите. Вы собираетесь купить машину?
Не дожидаясь ответа, Пичс отодвинула зеленую вельветовую штору, которая отделяла столовую от кухни, заполненной кухонной утварью и разномастной посудой.
— Вся посуда тоже с блошиного рынка. Просто удивительно, что выбрасывают люди.
— А блошиный рынок — это вроде ярмарки антиквариата? — попыталась вспомнить Лия.
— Не так изысканно, моя дорогая. Но никогда не знаешь, какую ценность там можно найти. А наверху спальня и очаровательная ванная комната.
В этот момент она ударилась головой о балку над лестницей, ее шляпа слетела, и Лия увидела, что Пичс была в прошлом красавицей. У нее были огромные сияющие зеленые глаза, высокие скулы и губы сердечком. Лии показалось, что ей было около семидесяти лет, солнце и обильная еда сделали свое дело, но не затронули яркость ее глаз и девических интонаций в голосе.
Справа от лестницы находилась спальня с желтыми стенами, позолоченными деревянными плинтусами и просторной кроватью. В одном углу стоял комод, в другом встроенный шкаф.
— Взгляните на эту ванную, — позвала Пичс. — Ее отремонтировали в позапрошлом году.
К радости Лии, ванная была отделана плиткой терракотового цвета, с кремовой ванной, шикарной душевой кабиной и сантехникой.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
«Такого не может быть, потому что не может быть никогда!»Зачем молодой красивой успешной женщине нищий любовник? Тем более мнящий себя писателем. Толи дело умудренный жизнью бизнесмен: вот с кем рай в шалаше, если он на «Порше»! Но жизнь — штука непредсказуемая, может в одночасье перевернуть все с ног на голову. А наша героиня об этом даже не подозревает…«Всё может быть» — новый роман Джейн Грин, автора бестселлера «Джемайма, или Счастливыми не рождаются».Книга написана с большим юмором и уже обогнала в Европе по тиражам «Секс в большом городе»!
Никогда не знаешь, что ждет тебя за следующим поворотом. Вечной неудачнице Иви неожиданно повезло — как с небес на голову свалилось наследство. Чудесный домик в центре Лондона, под завязку набитый жильцами. Впереди у нее сказочная жизнь и… масса препятствий на пути к этой самой сказке. Одно из них — сногсшибательный красавец жилец… Вот кого хотелось бы получить в наследство!
Современные мужчины — сущее наказание. Сначала красиво ухаживают, а как женятся — начинают разбрасывать носки по углам, требовать обеда и заглядываться на молоденьких дамочек. Все это еще можно стерпеть, но, когда речь идет об измене, да еще какой измене, современная женщина собирает чемоданы и уходит в никуда. Лиз Чэпмен так и сделала.С этого дня ее жизнь изменилась самым удивительным образом…
Новый роман популярной американской писательницы Джейн Грин.Главная героиня книги «Иметь и удержать!» — романтичная девушка, волею судеб попавшая в мир больших денег, где никому не нужны ее любовь и верность.Роскошь, шик, лживые улыбки и все новые и новые любовницы мужа — вот во что превратилась ее мечта о семейном гнездышке. И тогда она решается на отчаянный шаг…Тонкий, жизненный, великолепно написанный роман Джейн Грин — еще одна жемчужина мировой литературы!