Летим в Лас-Вегас! - [42]

Шрифт
Интервал

ГЛАВА 18

Вторник перевалил за полдень – а Иззи нет как нет. Должно быть, забыла о встрече с дядей Сэмом. Забыла – или просто выкинула из головы. А ведь обещала защищать меня от его похотливых поползновений! Можно, конечно, отложить собеседование – но статья окончена, а жить-то на что-то надо. И потом, мне не дает покоя любопытство: умираю от желания проверить, похожи ли дядя Сэм и Кристиан, и поговорить с человеком, который хорошо знает мою потерянную любовь. Возможно, я узнаю от него что-то новое. Может быть, он даже обо мне слышал! Что, если Кристиан излил дяде Сэму душу? Или попросил выведать мои чувства? Словом, как ни странно звучит, я горю нетерпением встретиться с человеком, который два дня назад пошловато заигрывал со мной по телефону.

Нацарапав записку Иззи, сажусь в такси и еду по указанному адресу. Думаю, что найти магазин будет нелегко: однако светящуюся трехметровую вывеску «ЭКСТРАВАГАНТНЫЕ ТОВАРЫ СЭМА», размахавшуюся на три здания, пропустить невозможно.

Девушка у кассы сообщает, что Сэм только что вышел за гамбургером и будет через пять минут. В ожидании Сэма я слоняюсь по магазину. Боже мой, чего здесь только нет! Прозрачная пластиковая подушечка, набитая обрывками долларовых банкнот (настоящих!), автоматический тасователь карт – хитрая штучка; подвеска для ключей в виде кроличьей лапки с мехом, раскрашенным во все цвета радуги… В отделе индейских сувениров рябит в – глазах от перьев и блесток А соседняя секция, посвященная Элвису, предлагает все что угодно – от водительских прав на имя Короля до восхитительно нелепых подушечек с вышитым профилем великого человека. Звенит дверной колокольчик: входит красивый мужчина. У меня замирает сердце, но тут девушка из отдела сумочек кричит: «Фрэнк, иди сюда!» Ложная тревога.

Довольно долго рассматриваю именные пепельницы, ручки, кружки и тому подобное. Но интереснее те, что с прикольными картинками: в полный восторг меня приводит подносик, на котором домохозяйка в переднике бросает веник и объявляет: «К черту уборку – поехали в Лас-Вегас!»

Снова звенит колокольчик: на этот раз я понимаю, что пришел Сэм, потому что в руках у него пакет из «Бургер Кинга».

Что касается фамильного сходства – с таким же успехом Кристиан мог бы быть приемышем. Передо мной невысокий плотный мужичок, загорелый до неестественной негритянской черноты, с ненатурально блондинистой шевелюрой и лоснящимся от пота лицом. Из рукавов рубашки, разрисованной драконами, торчат узловатые локти.

Девушка у входа предупреждает его обо мне.

– Ну-ка, дайте на вас посмотреть! – и он протягивает мне навстречу руки с резко обозначенными венами. – Так вы – сестра невесты моего племянника?

– Ага! – хриплю я, задыхаясь в его потных объятиях.

– Только не говорите, что невеста симпатичнее вас, – ни за что не поверю!

Ответить я не успеваю – он трещит без остановки:

– Ладно, что Кристиан потерял, то я приобрел! Дружка у вас нет?

– В общем, сейчас нет, но…

– Отлично, отлично! То, что я и хотел услышать. Высоты не боитесь?

– Да нет вроде бы… – отвечаю я с удивлением.

– Время от времени вам придется залезать на лестницу, чтобы доставать товары с верхних полок, – объясняет он, указывая на стопки футболок под самым потолком.

– А, понятно.

– Мне в магазине дрожащие коленки не нужны! – замечает он и игриво щиплет меня за ляжку – должно быть, хочет проверить, не затрясутся ли коленки. – С кассовым аппаратом работали?

– Нет, но… – У меня уже голова идет кругом.

– Ничего, скоро научитесь! Я же вижу, что вы девушка сообразительная! – тараторит он. – А теперь давайте поедим, пока обед не остыл. Я для вас взял чизбургер – подойдет?

– Честно говоря, я вегетарианка… – начинаю я.

– Не извиняйтесь, у нас магазин равных возможностей! – громогласно хохочет он и, подхватив пакет с едой и оглушительно скрипя ботинками, ведет меня к себе в кабинет.

– Да я не особенно хочу есть, – говорю я, пока он сдвигает в сторону стопку бумаг и расстилает на столе салфетку. – Охотно уступаю свой чизбургер вам.

– Ну, если вы настаиваете… – отвечает он и вгрызается в сандвич. С острым соусом. С горчицей. И с майонезом.

– Да вы садитесь, садитесь! – приглашает он с набитым ртом, заметив, что я нерешительно мнусь в дверях.

Я оглядываюсь в поисках свободного места – новее стулья завалены товарами и коробками с надписью «Не кантовать!». Наконец пристраиваюсь на диване, рядом с корзиной, полной стеклянных шаров.

– У вас в магазине есть потрясающие вещи! – замечаю я. – Настоящий китч!

– Как-как вы сказали? Китч? – переспрашивает он, отдуваясь и вытирая рот салфеткой.

– Ну… прикольные идеи.

– А, ерунда. Куча дешевого дерьма. Но расходится хорошо. – Он бросает салфетку в урну – и, разумеется, промахивается. – Это только на первый взгляд кажется, что торгую я себе в убыток, а на самом деле у меня уже дом с бассейном, спортивная машина, и купить могу все, что мне нравится.

Какая жалость, что ему не нравятся дезодоранты!

– Здорово! – с вежливым энтузиазмом поддерживаю я. – Интересно, наверно, вести собственное дело!

Но дольше я ждать не могу. Из груди рвется роковой вопрос:

– Скажите, как давно вы знаете Кристиана?


Еще от автора Белинда Джонс
В поисках хороших парней

Велика страна Америка, много в ней городов, и много в этих городах мужчин. Чтобы найти среди них свою половинку, Белинда Джонс в компании самых разных подруг и друзей колесит в красном кабриолете по американской глубинке.


Клуб «Калифорния»

Таинственный клуб «Калифорния» помогает людям исполнять их заветные желания. Саша, Зои и Лapa отправляются в Калифорнию к подруге Элен, члену клуба. Увлекательная история их приключений — в новом романе Белинды Джонс.


Я люблю Капри

Курортный роман — вечен, как вечна сама история любви. И пусть читатель не трепещет: ему расскажут не о заурядной интрижке в профсоюзном пансионате под Мариуполем, а о пронзительной любви, случившейся с героиней на солнечном Капри.


Рекомендуем почитать
Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.


Идолов не кантовать

Сергей Нуриев - молодой автор, но его роман "Идолов не кантовать" вполне можно поставить на одну полку с "Золотым теленком" Ильфа и Петрова. Молодой обаятельный авантюрист 90-х - Потап Мамай - нашел сто первый способ сравнительно честного отъема денег у государства. Вместе со своим напарником, нищим студентом-эфиопом, он пускается на поиски огромного золотого слитка, замаскированного под памятник вождю. Но найти его не так-то просто, когда даже в самом захолустном городишке количество памятников на душу населения превышает все санитарные нормы.


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.