Летчицы. Люди в погонах - [34]

Шрифт
Интервал

– Что вам нужно? – строго спросила она.

Ольга ответила, что они прибыли по приказанию коменданта за трупами. Медсестра окинула ее презрительным взглядом, надменно бросила: «За мной!», и повела их по длинному коридору санизолятора.

Перед дверью с номером 9 остановилась.

– Здесь, – ткнула она пальцем в дверь, а сама пошла дальше.

Женщины остались одни. Как всегда, в минуты крайней опасности Ольга обрела удивительное спокойствие. «Мы должны спасти Аню… должны…»

– Отсюда возьмем троих, четвертой будет Аня, – еще раз предупредила Ольга своих напарниц.

Действовать надо было смело и быстро: в любую минуту могла появиться медсестра.

По обе стороны длинного коридора были маленькие палаты-клетушки, где размещались больные. Ольга открывала одну дверь за другой, звала Аню. В ответ раздавались лишь стоны женщин. Так прошла она до конца коридора, дальше начинались служебные кабинеты. Ее охватило беспокойство: «Вдруг опоздали, и Аню отправили в газовую камеру?»

– Здесь! – услышала она голос Лизы и бросилась к ней.

– Скажем, везем к врачу, если встретим медсестру, – шепнула ей Ольга.

Лиза согласно кивнула головой и вслед за Ольгой вошла в палату.

Аня лежала на койке. На шум она повернула голову, хотела было закричать от радости, но Ольга приложила палец к губам, приказав молчать.

– Тебя срочно вызывают к врачу, – сказала Ольга громко, чтобы слышали больные.

Девушки надели на нее башмаки, подхватили под руки, вывели в коридор. Опасаясь встречи с медсестрой, быстро положили Аню на носилки, прикрыли халатом, вынесли на улицу.

Аня поняла их замысел, безоговорочно выполняла все команды. Она не открыла глаз и не пошевелилась даже тогда, когда рядом с ней положили на тележку три трупа.

Ей все казалось, вот-вот выскочит медсестра и прикажет вернуть ее в изолятор.

Но тележка катилась все дальше и дальше, подпрыгивая на кочках. Тогда Аня осмелела, приоткрыла глаза. Вверху плыли свинцово-серые облака, сквозь которые слабо пробивалось тусклое солнце.

– В блок с ней пойдешь ты, Лиза, – услышала Аня сиплый от простуды голос Ольги и поняла, что они у своего блока.

Тележка остановилась. Лиза помогла Ане подняться и вместе они зашли в блок.

За день женщины много раз возили тележку к железнодорожной платформе.

Ольга узнала там последние новости от русских военнопленных, попавших, как и она, в команду по вывозке трупов с мужской половины лагеря.

Один из них сообщил ей, что наша армия вышла к границам Восточной Пруссии, что авиация бомбит Инстербург, Тильзит… Больше Ольге поговорить с ним не удалось. Вечером она рассказала об этом подругам.

– Правда? Это правда? Говоришь, наши вышли к границам Восточной Пруссии? – переспрашивала Аня, а у самой в глазах стояли слезы.

– Правда, правда, – отвечала Ольга, обнимая девушек.

С верхних нар подала голос Зина, щупленькая, с красивым юным лицом девушка:

– А вы знаете, какое сегодня число?

– А не все ли тебе равно? – удивленно посмотрела на нее Лиза.

– Конечно нет! Сегодня же шестое ноября. Понимаете?

Женщины переглянулись.

– Неужели?

– Ну вот, еще сомневаетесь! – обиделась Зина. Ей припомнился прошлогодний ноябрь, и она начала рассказывать: – Год назад в это время мы сидели у моей подруги за праздничным столом. Правда, на столе были только картошка, хлеб и капуста. Собралось нас семь человек: трое парней, четверо девчонок. Окна занавесили, прикрыли подушками, чтобы не подслушали с улицы. Деревушка наша небольшая, немцев в ней не было, всем распоряжался староста. Подлый был. Так и рыскал по дворам, вынюхивал, выслеживал. Потом его партизаны повесили. Так вот, ребята принесли приемник. Чего только немцы не болтали тогда про нашу страну: и что она разрушена, и все русские подохли с голоду, и что Советам скоро конец. А мы сидели и слушали Москву. Прослушали доклад на торжественном собрании, и так сделалось нам хорошо! Песню запели… А когда утром полицаи увидели на заборах домов наши листовки с выдержками из доклада, то подняли такой шум, что мы целую неделю не выходили на улицу. А через месяц всех девушек деревни вывезли в Германию, послали работать на военный завод. Делать снаряды мы отказались, и нас отправили в лагерь.

– Значит, завтра праздник… – задумчиво произнесла Аня.

– Революция… Социализм… Ваш праздник и для нас праздник… – шептала француженка Сюзанна, старательно выговаривая русские слова. Она хотела сказать что-то еще, но махнула рукой, запела песню:

Расцветали яблони и груши.
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой…

Песню подхватили в блоке на разных языках: в лагере сидели не только русские. Были тут и польки, и чешки, и француженки, югославки, женщины из разных стран. Но песню про русскую Катюшу знали все, пели ее горячо, дружно…

В блок ворвалась Эльза, за ней – еще двое мужчин из лагерной охраны. Они пустили в ход плетки, палки, и песня оборвалась, смолкла…

3

Казалось, ничто не нарушало размеренного хода лагерной жизни. Но стоило присмотреться к заключенным, стоявшим в этот утренний час на плацу, прислушаться к их оживленным разговорам, становилось ясно – известие о приближении Красной Армии облетело весь лагерь и вдохнуло в женщин новые силы. Все понимали: с приближением Красной Армии приближается и час их освобождения.


Еще от автора Николай Иванович Потапов
Великая Отечественная Война (1941–1945)

Николай Иванович Потапов — автор книг «На семи ветрах», «Жизнь без любви невозможна», «Развал, расстрел», «Темное царство», «Так вот и живем».Участник Великой Отечественной войны. После войны окончил штурманское авиационное училище. Летал штурманом на разных типах самолетов. Позже работал в газетах и журналах редактором. Многие годы трудился во Всероссийском добровольном обществе любителей книги. Имеет правительственные награды. По его пьесам поставлены спектакли в ряде профессиональных драматических театров.В новую книгу драматурга вошли документальные драмы, посвященные героизму советских людей, роли рядовых солдат, офицеров, полководцев в решающих битвах Великой Отечественной войны (1941–1945).


Рекомендуем почитать
Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Погибаю, но не сдаюсь!

В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Побратимы

В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.


Страницы из летной книжки

В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.


Гепард

Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.