Лестница в рай - [10]
– Как тебе понравилась эта дряхлая развалюха – Бичер-хаус? – спросил он, чувствуя, что первый день пребывания здесь оказался нелегким для Мелани.
Мелани насыпала муки и стала месить тесто для бисквитов так, как ее в детстве научила Хильда.
– Кэйл, я не могу кое-что понять, – сказала она. – В общем… мне тетя Адди кажется совершенно нормальной умственно, но Проктор, старый бакалейщик, дал мне понять, что все ее считают немного сумасшедшей.
Кэйл добродушно рассмеялся:
– Не позволяй им вбить это тебе в голову. Боюсь, у бабушки здесь не много друзей. И мне ли не знать, какой она может быть сварливой. А то, что Тодд покончил с собой, стало самым большим событием в округе. Здесь людям просто не о чем говорить. До смерти Тодда все долго обсуждали историю с Люком Уокером и Хэнком Снайдером. Они напились, Снайдер отключился, а Люк решил, что его приятель умер, и попытался его забальзамировать!
– Правда? – звонко рассмеялась Мелани, прикрывая рот рукой. Мука разлетелась по воздуху и осела на лице девушки. Теперь захохотали оба. – А что было дальше? – сквозь смех спросила она.
– Хэнк очнулся на столе для бальзамирования. Когда он увидел, что собирается сделать Люк, то задал такого стрекача, что снес дверь вместе с петлями!
Они все еще смеялись, когда с черного входа вошел Марк. Он с любопытством посмотрел на них.
– Кэйл как раз рассказывал мне о том, как Люк Уокер пытался забальзамировать одного пьяницу, который отключился и…
– Я уже слышал об этом, – холодно отозвался Марк и, повернувшись к Кэйлу спиной, сказал: – Мелани, тетя Адди с минуты на минуту потребует свой ужин.
В это самое мгновение из глубины дома послышался звон колокольчика.
– Пойду скажу ей, что через несколько минут все будет готово, – сказал Марк и поспешил наверх.
– От него здесь еще тоскливее, – небрежно заметил Кэйл. – Не давай ему заразить тебя его настроением. Просто он настолько привык, что Тодд во всем им командовал, что теперь не знает, что с собой делать.
Кэйл подъехал к столику и взял у Мелани сковороду с бисквитами. Потом подъехал к плите и поставил ее в духовку.
– Ты здесь не очень-то счастлив, верно? – спросила Мелани, перекладывая то, что приготовила, в вазы. Нужно еще сервировать поднос для тети Адди и отнести наверх: доктора пока не разрешили старушке подниматься с постели.
– О каком счастье можно говорить в моем положении, Мелани? – ответил Кэйл. – Я просто не сдаюсь и не хочу быть несчастным. Пока я сижу в этой штуковине, мне не на что особенно надеяться и нечего ждать. Зато я остался жив, а это главное.
– Я слышала о том, что ты попал в аварию. Мне очень жаль. Ты ведь любил гонки, да?
Кэйл на секунду задумался.
– В общем, это было здорово. Когда я окончил колледж, я не знал, что делать дальше. Бабушка очень хотела, чтобы я осел тут, в Линвилле, но мне нужна была настоящая жизнь, а не то, что может предложить этот городок. Я всегда любил машины, скорость и все такое. Как-то мой одноклассник пригласил меня съездить к нему на север, и я согласился. Он привел меня на автодром, и я решил попробовать свои силы. Бабушка, конечно, злилась, но я, наверное, унаследовал от матери любовь к приключениям, и мне было все равно, вычеркнет меня бабушка из завещания или нет. Я хотел участвовать в гонках!
У Мелани сердце разрывалось от жалости. По голосу Кэйла было ясно, насколько все это важно для него. Он говорил так искренне, так горячо!
– И вот в одно злосчастное воскресенье у нас были гонки по бездорожью. Тогда я был уверен, что знаю о гонках все, но выяснилось, что я вообще ничего не знал. На третьем круге у меня лопнула шина, я въехал в стену и перевернулся. Машина загорелась, просто чудо, что меня успели вытащить.
От его слов у Мелани побежали мурашки по телу – она представила это жуткое зрелище. И как должно было быть страшно Кэйлу… Девушка исподлобья взглянула на него и увидела, что он говорит совершенно спокойно. Разве что немного расстроен из-за того, что его мечта не сбылась.
Как можно мягче Мелани сказала:
– Кэйл, а что говорят доктора? Ты сможешь снова ходить? Я хочу сказать, может, нужна операция или что-то в этом роде?
Чуть выпятив нижнюю губу, Кэйл покачал головой:
– Они говорят, что такое случается. Пострадал спинной мозг, возможно, со временем это пройдет. Мне и так повезло, что я остался жив, так что я не жалуюсь.
Мелани почувствовала, что Кэйл старается убедить скорее самого себя.
– А тебе не тоскливо здесь? – громко и твердо спросила она.
– А где еще мне жить? – Кэйл снова усмехнулся. – Бабушка страшно негодовала по поводу моего участия в гонках, но, когда я все же выжил, она на радостях пошла и изменила свое завещание. Теперь у меня есть опекунский фонд – всего-навсего. Думаю, старуха боится, что теперь я начну играть или что-то в этом роде, чтобы скоротать одинокие часы. Пока она жива, у меня есть кусок хлеба и крыша над головой. Вот так. Куда же я могу податься? А теперь о тебе. Ты-то можешь уехать отсюда в любую минуту. Но я надеюсь, что ты останешься надолго. Приятно видеть здесь хорошенькое улыбающееся личико. Думаю, всем нам это только на пользу.
– Спасибо, Кэйл. – Мелани была тронута. Он такой обаятельный! К тому же приятно, что тебе искренне рады.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Юг проиграл Гражданскую войну и, побежденный, лежит в руинах. Среди боли, скорби и разрушений прекрасная и независимая Китти Райт живет надеждой восстановить семейную ферму, исполнив обещание данное умирающему отцу. К счастью, она не одинока, и в любую трудную минуту на помощь готов прийти самый близкий, любимый человек – отважный и мужественный Тревис Колтрейн. Однако испытаниям, которым подвергается верная любовь двух горячих сердец, похоже, нет конца.
Дочь богатого луизианского плантатора и простой работник – нет, у такой любви не могло быть будущего. Могли быть только тайные, краденые ночи пылкой страсти и печальной нежности, а потом – разлука. Но случилось нежданное – на растерзанном Гражданской войной, сожженном Юге судьба подарила влюбленным новую встречу. Пусть их окружают опасности, однако ничто не помешает Анджеле и Гатору принадлежать друг другу, ничто не отнимет у них счастья.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!