Лесной царь - [32]
Марко, замахнувшись прикладом, бросился к гайдуку.
— Погоди, злодей, я покажу тебе, как соблазнять честных девушек!
Станка кинулась между ними и, повернувшись к отцу, подняла руки, заслоняя Джюрицу. А Марко ничего уже не видел от гнева и волнения, он подбежал и с силой опустил приклад. Удар пришелся в кость. Станка охнула и пошатнулась, но Джюрица подхватил девушку одной рукой, другой отбросил в сторону ружье, выхватил из-за пояса револьвер и направил его на Марко.
Станка налегла на протянутую руку, схватилась за револьвер и отвела его в сторону. Марко, увидев, что ударил не разбойника, а дочь, впал в еще большую ярость и, выхватив из-за пояса нож, ринулся на них. Джюрица оттолкнул девушку, подскочил к Марко и сдавил его, как клещами, в своих могучих руках. Станка подбежала к ним, желая освободить отца, но тот свирепо ударил ее ногой и прорычал:
— Прочь от меня, сука поганая! Вижу, потерял тебя навеки, сгинь с глаз долой!
Джюрица, увидав, что старик утихомирился, отпустил его, подошел к Станке и взял ее за руку.
— Этой девушке деваться теперь некуда, ты ее прогнал. И пеняй на себя, если я уведу ее.
— Ты и не достойна лучшего, проклятая! — бросил сердито Марко, поднимая с земли ружье. — Я знал, что из тебя выйдет, чуть стала на ноги…
Станка вспыхнула. Заговорило упрямство и своеволие, которое она всегда проявляла перед отцом. Оскорбленная до глубины души, девушка обратилась к Джюрице и решительно заявила:
— Веди меня, куда хочешь, сам видишь, нет у меня больше родного дома.
Марко, не зная от волнения, что делать, повернулся и зашагал домой, разглядывая приклад карабина.
А Джюрица поднял ружье, взял Станку за руку и повел прямо к себе домой. Мать встретила его во дворе и удивленно взглянула на гостью, которую привел сын.
— Вот тебе дочка вместо меня… чтобы не оставаться тебе одной. Береги ее как зеницу ока, а я постараюсь, чтобы у вас было все, что нужно.
Старушка от души обрадовалась. Глаза потеплели, исчезло выражение двуличия во взгляде, и первый раз за много лет лицо ее засветилось простодушной радостью и неподдельным счастьем.
— Неужто правда? Значит, ты привел мне сноху, Джюрица?
— Да, мама! Сноху и дочь.
— Добро пожаловать, дитя мое! — промолвила старуха и стала искренне обнимать ее и целовать. — Благо мне, что такая девушка выбрала моего Джюру!
— Если нынче или завтра явится Пера, — прервал ее Джюрица, — скажи, пусть оберегает девушку… своей головой ответит… пусть прячет от властей, покуда можно будет… А я постараюсь еще нынче с ним свидеться.
— Будет оберегать, сынок, не беспокойся! Сказал, что смело можешь на него положиться. Только вот тебе мой совет: станешь другим давать деньги, дай и старосте… хоть он и твердит, будто ему ничего не нужно.
— Знаю, дам. В доме все есть?
— Все. Только, видишь, девушка пришла в чем была… надо ей купить одежду и белье.
— Завтра все пришлю, а сейчас мне пора. Несколько дней меня не будет, пока не покончу с делами и не решу, что делать дальше. А сейчас будьте здоровы! — закончил Джюра и ушел.
«Что же мне делать? — думала Станка, и в душу ей вкралась тягостная тревога. — Джюрица привел меня и ушел, а сюда, того и гляди, явятся власти, беды не оберешься. Правда, он сказал, что староста должен меня оберегать, ну, а как власти нагрянут прямо сюда, минуя старосту?..»
С тех пор как Станка сделала первый шаг к Джюрице, ее постоянно томило предчувствие неминуемой беды. Она отгоняла эти мысли и всячески избегала так или иначе толковать мучившее ее предчувствие, стараясь заглушать его светлыми мечтами о своей любви. А теперь это зловещее предчувствие внезапно охватило ее с новой силой. Все вокруг померкло, стало чужим, все внушало суеверный страх, которому больше не было сил противиться. Станка предалась во власть черных дум о себе, о своем будущем, хоть и скрытом от нее, но уже, судя по первым признакам, настолько безотрадном, что сжималось сердце. Первые же минуты новой жизни вызывали трепет…
XIII
Джюрица разыскал Вуйо и рассказал о том, что произошло. Старик нахмурился и вознегодовал, но сдержался, понимая душевное состояние юноши, и только угрюмо спросил:
— Скажи-ка мне, что же это получается: гайдук под юбкой?!
— Что ты сказал?! — зарычал Джюрица.
— Да ты не ершись, а сам подумай и ответь. Перво-наперво: куда ты ее денешь? Девушка не проживет там и недели. Чуть только власти пронюхают, ее схватят и посадят…
— Какие власти! Пера на что? Да и я буду смотреть в оба, — прервал его Джюрица.
— Слушай, что тебе говорят! Власти узнают об этом очень скоро, можешь не сомневаться! Какой-нибудь пустяк и то мигом разносится по селу, а эта весть небось уж облетела село вдоль и поперек, то же, что известно всему селу, от властей не скроешь. Думаешь, они там, в уезде, не знают, где ты проводишь дни? Им, братец, ведом каждый твой шаг, правда, пока пользы им от этого нет, так как они знают, что село тебя оберегает. А станет ли село оберегать девушку, которая сбежала к гайдуку?
Джюрица, не находя ответа, хмурился. Вернее, ответ он знал, но неутешительный.
А Вуйо продолжал:
— У меня, сам видишь, нельзя. Вот теперь и скажи, куда ты ее денешь?
В 2015 году один из авторов знаменитой «Догмы 95» Томас Винтерберг представил на суд зрителя свою новую картину. Экранизация знаменитого романа Томаса Харди стала одним из главных кинособытий года.В основе сюжета – судьба Батшебы Эвердин. Молодая, сильная женщина независимого нрава, которая наследует ферму и берет управление ею на себя – это чрезвычайно смелый и неожиданный поступок в мире викторианской Англии, где правят мужчины. Но у женщин есть куда более сильное оружие – красота. Роковая дама разрушает жизни всех, кто приближается к ней, затягивая события в гордиев узел, разрубить который можно лишь ценой чудовищной трагедии.Несмотря на несомненное мастерство Томаса Винтерберга, фильм не может передать и половины того, что описано в романе.
Романы и повести Фонтане заключают в себе реалистическую историю немецкого общества в десятилетия, последовавшие за объединением Германии. Скептически и настороженно наблюдает писатель за быстрым изменением облика империи. Почти все произведения посвящены теме конфликта личности и общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В третий том собрания сочинений видного французского писателя-символиста Марселя Швоба (1867–1905) вошла книга «Воображаемые жизни» — одно из наиболее совершенных творений писателя. Книгу сопровождают иллюстрации Ж. Барбье из издания 1929 г., считающегося шедевром книжной графики. Произведения Швоба, мастера призрачных видений и эрудированного гротеска, предшественника сюрреалистов и X. Л. Борхеса, долгие годы практически не издавались на русском языке, и настоящее собрание является первым значимым изданием с дореволюционных времен.