Лес Варога - [31]

Шрифт
Интервал

Фрижель с Абелем обменялись взглядами. Сомнений не было: Ронни прав.

– Вы будете ждать нашего возвращения? – спросил Фрижель.

Кукольник окинул взором корабль от мачты до палубы, на которой валялся белый парус, и склонился над перилами. К счастью, проломы в корпусе судна располагались выше ватерлинии и исключали возможность затопления корабля.

– Да, – сказал он. – Придётся приложить немало сил и привести всё это в порядок. Я постараюсь заложить наше укрытие обсидиановыми блоками, чтобы сильверфиши Люда Лоу не обнаружили нас и не застали врасплох.

Пока Фрижель прощался с Ронни и Эрмелиной, Абель изготовил ещё несколько дополнительных лестниц, с их помощью он предполагал добраться до вершины скалы. Таранкоец подхватил Флуффи под мышку, предоставив Фрижелю право нести клетку со Стексом, чтобы не искушать гоблина содержимым мешка. Помахав на прощание, они взбежали по лестницам и оказались в лесу, скрывавшем вход в Варог.


Сидя в углу хижины, которую Абель вырубил в стволе огромной секвойи, Фрижель не сводил глаз с клетки с гоблином. Языки пламени отражались в глазах маленького существа.

– Стекс? – еле слышно произнёс он.

Гоблин повернул голову в его сторону.

– Обещаешь оставить в покое Абеля с его мешком?

– Нет! – резко ответил Стекс.

Безутешный вздох вырвался из груди Фрижеля. Гоблин уже надоел им, но, с другой стороны, упрекнуть его в жульничестве было невозможно.

– Хорошо, – сказал юноша, – я не требую от тебя никаких обещаний, и я освобожу тебя, но предупреждаю: если ты хоть на шаг приблизишься к мешку Абеля, мы тебя засунем обратно в клетку.

– Тогда я не покажу вам путь в Варог.

Подобные разговоры с гоблином велись неоднократно, и каждый раз они заканчивались одним и тем же. И Фрижель не раз себя спрашивал, смогут ли они найти самостоятельно вход в Варог, в другое измерение, если рассчитывать на помощь гоблина больше не придётся.

В это мгновение открылась дверь, и вошёл Абель с мешком, нагруженным древесиной и материалами для строительства. Он подошёл к огню, потирая рука об руку.

– В этом лесу стоит лютый холод. Здесь ещё хуже, чем на севере. Почти так же, как при подходе к вершинам горной гряды Винмарк: ни одной травинки не растёт на земле, кругом один подзол[15].

Он положил несколько грибов рядом с огнём и сел рядом с Фрижелем и спросил его как можно тише, указав подбородком на Стекса:

– Ну как, дела продвигаются?

Фрижель отрицательно покачал головой.

– Ладно, я сейчас с ним разберусь.

Молодой человек встал, подхватил клетку и направился к выходу из хижины. Он открыл дверь, и от ледяного ветра затрепетали языки пламени в очаге.

– Что ты делаешь? – спросил Фрижель.

– Ты свободен, Стекс, – сказал Абель. – Можешь уходить. Мы и без тебя найдём вход в Варог.

Абель открыл дверцу клетки и вытряхнул гоблина на землю.

– Спасибо, что проводил нас до этого места. До скорого!

Таранкоец закрыл дверь и сел поближе к огню, грея руки.

Глава 21


Фрижель, открыв рот от изумления, смотрел на друга.

– Но… – пробормотал он. – Ты крипернулся или как? Как мы найдём портал без Стекса?

Лицо таранкойца расплылось в широкой улыбке.

– Ты помнишь, как он вёл себя в Суратане?

Перед глазами Фрижеля встал гоблин, моментально исчезающий, как только становилось особенно опасно.

– По пути в хижину я встретил группу зомби, думаю, их было не менее дюжины. Пришлось сделать огромный крюк.

Продолжая свой рассказ, Абель занялся приготовлением грибного супа.

– Не пройдёт и часа, как Стекс заявится, – добавил он. – Ведь между нами, трусами, не может быть тайн и недопонимания.

И его смех разогнал тоску их временного убежища.

Через несколько мгновений, когда от кастрюли с супом поднимался аппетитный дымок, послышался осторожный шорох возле хижины. Абель встал и открыл дверь. На пороге стоял запыхавшийся Стекс, предпринимавший жалкие попытки скрыть страх, гнавший его к хижине. Судя по его виду, он мчался сюда во весь опор и теперь всё ещё бросал боязливые взгляды в сторону леса.

– Я буду вашим проводником в обмен на миску супа, – сказал гоблин.

Фрижель улыбнулся, мысленно поздравляя себя с тем, что ему удалось немного отвлечь Абеля. А Стекс вёл себя как ребёнок. И, видимо, для того, чтобы образумить его, следовало прибегать к нестандартным решениям, не рассчитывая на здравый смысл.

– Согласен, – ответил он гоблину.

Стекс подошёл к очагу и, усевшись поудобнее, схватил миску и, чавкая, моментально вылакал её. Но Фрижель успел заметить, как он постоянно косил маленькими чёрными глазами в сторону мешка Абеля.

– Ещё супа и немножко жгучего порошка, – принялся ныть Стекс, словно избалованный ребёнок.

– Нет, – сказал Фрижель. – Мы и так много об этом говорили.

– Ничего страшного. Я всё равно добуду его, только позже.

После этих слов Стекс залпом выпил вторую миску супа и растянулся в углу.


Фрижель плохо спал. Как только он забывался сном, истории, рассказанные дедом, мучили его. Перед глазами стояли картины смерти женщины в Эндере, мужчины, вступившего в неравный бой с солдатами, юной девушки, входящей в ворота Ланньеля. Он не видел их лиц, но знал, что это были Сара, Иан и Энора.

И каждый раз, просыпаясь, он видел сидевшего в углу гоблина, который не сводил глаз с Абеля и его мешка. В памяти всплыли его слова: «Ничего страшного. Я всё равно добуду его, только позже». И юноша спрашивал себя: что это – угроза или предупреждение? Хотя Стекс в эту ночь не предпринял ни одной попытки пробраться к мешку. Когда Абель проснулся, Фрижель чувствовал себя таким уставшим, что сам собой напрашивался вопрос: сколько ещё времени он сможет продержаться?


Еще от автора Николя Дигар
Возвращение Дракона Эндера

Праздник в деревне, в которой жил 15-летний Фрижель с дедушкой Эрнальдом, был в самом разгаре, когда огромный Дракон Эндера, считавшийся поверженным много лет назад, появился над крышами домов. И, прежде чем отправиться на битву с чудовищем, Эрнальд вручил Фрижелю таинственный чёрный сундук, взяв с внука обещание отнести сундук в безопасное место, в город Пуаба. Так, сам того не желая, Фрижель оказался в гуще захватывающих и опасных приключений и отправился в путь вместе с верным псом Флуффи, не зная, что он теперь владеет уникальным и очень ценным предметом, за которым охотятся многие в этом мире и которым жаждет завладеть всемогущий чёрный маг!


Пленники подземного мира

Продолжение приключений Фрижеля и его верного пса Флуффи в мире Майнкрафт! Фрижель вместе с Флуффи и Алисой отправляются в Нетер. Это измерение, находящееся глубоко под землёй, где царит страшная жара и лава заменяет воду. Как ориентироваться в этом подземном аду? И где найти помощь? Тем временем Абель, отказавшийся идти вместе с Фрижелем в Нетер, узнаёт о том, что за голову Фрижеля назначена огромная награда! Его обвиняют в незаконном использовании магии. И Абель отправляется в Нетер на помощь друзьям.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Рекомендуем почитать
Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.