Леопард на снегу - [6]
– Мой отец хочет все решать за меня, – медленно сказала она. – Но мне уже двадцать два года, и я достаточно независима, как вы заметили. Поэтому у нас возникли небольшие разногласия.
– Я думаю, что разногласия были не такими уж небольшими, если заставили вас уехать за две сотни миль от дома, мисс Джеймс, но дело не в этом. Я уважаю ваше стремление сохранить в тайне ваши личные дела.
Элен недоверчиво взглянула на него. Вряд ли он был искренним в своем утверждении. Наклонившись вперед, чтобы поставить, пустую чашку на поднос, она спросила:
– А вы? Вам не тоскливо жить в таком уединенном месте за много миль от ближайшего жилья, в компании одного вашего слуги?
Густые ресницы скрыли выражение его глаз.
– Моя личность не представляет никакого интереса, мисс Джеймс. Не хотите ли еще чаю?
Элен покачала головой, обиженно поджав губы.
– Почему вы избегаете ответа? – требовательно спросила она.
– Разве? – Его голос звучал мягко, но золотисто-карие глаза смотрели напряженно.
– Вы же знаете, что это так. – Элен вздохнула и нахмурилась. – Ваше лицо откуда-то мне знакомо. Я почти уверена, что видела вас раньше, может быть, вы снимались в кино?
– Вы мне льстите, – насмешливо произнес он. – А ведь это прерогатива мужчин, не так ли?
Элен с раздражением поняла, что этот человек способен вызывать у нее смущение, а это для нее было внове.
– Вы же поняли, что я хотела сказать. Я действительно где-то могла видеть ваше лицо раньше, признайтесь!
Кажется, ее настойчивость, вызвала неудовольствие хозяина дома. Он резко поднялся, но прежде чем сделать шаг, остановился, чтобы помассировать больную ногу. Потом прихрамывающей походкой подошел к окну и задернул тяжелые шторы из пурпурного бархата. Прежде чем вид за окном скрылся от взгляда Элен, она успела заметить, что на улице стало уже почти темно. Медленно опускавшиеся на землю снежинки наполнили сердце девушки тревожным чувством одиночества. Она должна была попросить помочь завести машину и ехать дальше, вместо того чтобы идти в дом этого человека, кем бы он ни был, с беспокойством подумала она. Она могла бы уже добраться до какой-нибудь гостиницы или постоялого двора. Элен заставила себя выбросить подобные мысли из головы. Глупо думать, что в предложенном ей гостеприимстве был какой-то злой умысел. Элен следует быть благодарной этому человеку – фактически, он спас ей жизнь!
Он повернулся к девушке.
– Болт скоро принесет ваши вещи, а потом покажет вам вашу комнату, мисс Джеймс. Я ужинаю в восемь. Надеюсь, вы составите мне компанию.
Элен недовольно повела плечами. Ее тревога неожиданно сменилась раздражением. Он ясно дал понять, что не намерен отвечать на ее вопросы. Движение девушки потревожило гепарда, тот поднял голову и посмотрел в ее сторону. Глаза зверя удивительно походили на глаза хозяина. Элен почему-то вспомнила сказки о колдунах и волшебных заклятиях. Кто этот человек, который живет в полном уединении, ходит, прихрамывая, и держит дикого зверя в качестве компаньона? У девушки возникло странное ощущение, что она увязла в снегу и потеряла сознание, а все происходящее является кошмаром, предшествующим смерти…
Этот жуткий поворот мыслей заставил ее вздрогнуть, и гепард угрожающе зарычал. Мужчина подошел к креслу, успокоил зверя и вопросительно посмотрел на испуганную Элен.
– Что случилось, мисс Джеймс? – поинтересовался он. Его голос звучал тихо, но в нем слышались стальные нотки.
Элен только покачала головой, отчаянным взглядом обводя гостиную. Это была очень элегантная комната, признала она, и здесь не должно возникать чувство беспокойства. Обстановка была сдержанной, чисто мужской, такую и должен предпочитать живущий здесь человек. На обшитых деревянными панелями стенах висели охотничьи трофеи, сабли в ножнах и старинные ружья. Комната создавала впечатление сдержанной простоты и безупречного вкуса, и хотя некоторые предметы носили следы длительного применения, они не нарушали общего духа. Кто бы ни был этот человек, он не был стеснен в средствах, но вот почему решил выбрать такой образ жизни, Элен не понимала. Может быть, он занимался живописью или ваянием, или каким-либо другим творчеством? Кто бы еще мог стремиться к уединенной жизни?
Неожиданно ее взгляд упал на фотографию, висевшую справа от бюро. Со своего места Элен не могла разглядеть все детали, но ясно видела, что снимок запечатлел автомобильную катастрофу – сбившиеся в кучу люди и машины на трассе, обломки металла, разлетевшиеся в разные стороны. Изображение было не цветным, но фотография со всей наглядностью передавала жестокость и ужас случившегося.
Потрясенный взгляд Элен устремился на мужчину, в напряженной позе молча стоявшего у дивана. Его золотисто-карие глаза смотрели жестко и настороженно, и девушка поняла, что он заметил, как внимательно она рассматривала фотографию. Элен поняла и причину этой настороженности. Он догадался, что ее предположения относительно его личности больше не были лишь предположениями. Он был одним из гонщиков, попавших в эту ужасную катастрофу. Она даже вспомнила, когда это случилось – примерно шесть лет назад на трассе Нюрнберга в Германии…
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.