Лексикон - [105]
– А потом?
– А потом она вернулась.
«Сити икзэминер», т. 144, изд. 12
…воздействовали с помощью электрода на мозг человека французско-китайского происхождения, говорящего на двух языках, и пациента попросили сосчитать до двадцати. Он начал на французском, но затем электрод переместили на левую нижнюю лобную извилину, и он невольно перешел на китайский. Когда стимуляция закончилась, он вернулся к французскому.
В другом случае – обследование проводилось в прошлом году, в Дорсете, – женщина-билингвист из-за мозговой травмы, полученной в автомобильной аварии, утратила способность говорить по-английски, хотя сохранила свободное владение датским.
Результаты показывают, что языки развиваются в дискретных частях мозга, и этим объясняется тот факт, что смешение языков у билингвистов не происходит.
«Если представить наш мозг как компьютер, то у людей, говорящих на двух языках, система оснащена мультизагрузчиком», – говорит доктор Саймон Оакс из Медицинской школы при Оксфордском университете, имея в виду компьютер с двумя операционными системами. – У них множество режимов работы, но единовременно активным может быть только один».
Ожидается, что дальнейшие исследования влияния специфических языков на мозг приблизят нас к ответам на многие вопросы – например, помогут разгадать загадку, почему те, кто говорит на каком-то одном языке, придерживаются совершенно определенных установок и верований, независимо от культурных факторов.
Глава 02
Она успела на поезд до Блэктауна и блуждала по улицам, пока не нашла магазин «Распродажа армейского обмундирования», о котором прочитала за день до этого. Магазин оказался огромным, размером со склад, стеллажи были забиты квазивоенным барахлом, до которого так охочи приверженцы стиля «милитари», с потолка свисала маскировочная сетка. Протискиваясь мимо байкеров, бушменов и молодых людей с ярко выделяющимися чипами на четко очерченных плечах, она брала то бутылку, то ножик, то упаковку, показавшуюся ей интересной. В третьем проходе к ней подошел бородатый мужик в джинсах и свободной майке и спросил, не нужна ли ей помощь.
– Да, – сказал Эмили. – Я ищу какой-нибудь непромокаемый камуфляж.
– Для пустыни или для буша?
– Для пустыни, – сказала она, радуясь, что не пришлось отвечать на вопрос: «А зачем вам это понадобилось?»
– У нас есть плащи, а еще есть маскировочная сетка. Можно набрасывать одно на другое.
– Мне нужно что-то одно.
– Вы будете переносить это?
– Да, – сказала она. – Именно так.
– Тогда можно порекомендовать вам космический мешок.
– А что это?
– Очень легкий спальный мешок с теплоизоляционной мембраной внутри и непромокаемый снаружи. В зоне головы имеется сетчатое отверстие для вентиляции, сетка предохранит от насекомых. Убирается в крохотный сверток. Это новшество на рынке. Очень трудно достать, все еще используется в армии.
– Сколько?
– Две тысячи.
Эмили кивнула. Такая сумма была ей по силам.
– Расцветка камуфляжная?
– Нет. Но я могу предложить вам такой вариант: если эта штука вас устраивает, я нашью на нее камуфляж.
– Отлично! – сказала Эмили. – То, что надо.
Мужчина проводил ее к прилавку, и она внесла аванс.
– Позвоните мне через два дня. Чем еще я могу помочь вам? – Он увидел, что женщина колеблется. – Если вы планируете провести какое-то время в пустыне, вы, надеюсь, уже позаботились о системе водоснабжения.
– Вода не проблема. Меня гораздо больше беспокоят змеи.
– Прекрасно вас понимаю.
– Что нужно делать, чтобы они держались подальше?
– Суть в том, чтобы самой держаться от них подальше.
– У меня есть хорошие сапоги. Но… – Эмили неопределенно взмахнула рукой. – Есть какое-нибудь электронное приспособление, которое отпугнуло бы их? Что-то вроде такого, которое прогоняет из дома насекомых? – На лице мужчины стала проявляться улыбка, и она поняла, что не существует. – Ну, хоть что-то?
Он почесал бороду.
– Нужно смотреть, куда ставишь ногу.
– Гм, – сказала Эмили.
– И возьмите с собой палку, – сказал он.
Ситуация со змеями ее не обрадовала, зато все остальные вопросы были практически решены. Спальный мешок был последним элементом в мозаике; теперь Эмили могла приступить к тестированию. Искушение перепрыгнуть через этот этап было велико, однако она раздобыла очень тревожные данные насчет потери воды из-за обильного потоотделения в пустыне, а ей не хотелось проверять правоту этих выкладок в сорока милях от ближайшего жилья и людей. Вернее, от доброжелательных людей – она основывалась на предположении, что Брокен-Хилл окружен пролами, мужчинами и женщинами, которые трудятся в пекарнях, или на автозаправках, или водят грузовики, или просто стоят на значимых перекрестках и которые при виде нее сразу же сосредоточатся, насторожатся и побегут к телефону.
Так что путешествия по пустыне не избежать. Несколько месяцев назад, когда Эмили возвращалась к Гарри, она уже пересекла ее на кроссовом мотоцикле. Сейчас, оглядываясь назад, она видела, насколько рискованной была эта затея. Но ей не терпелось поскорее добраться до него. Она спешила к нему. И это очень плохо закончилось. Ей не хотелось думать об этом. На этот раз она будет осторожна. Ей предстоит пройти пешком по пустыне тридцать миль, и никто не увидит ее, потому что то, что она затеяла, – просто невообразимо.
«Кафка компьютерного поколения» – так называют критики забавную сюрреалистическую историю о фирме, где творится много странных вещей…Никто не видел президента, но всем и каждому известно, что хорошенькая, ничего не делающая дурочка – его любовница.Два специалиста по продажам ведут войну из-за пончиков…Политика менеджмента периодически переходит в банальный мордобой…И что самое интересное – никому из сотрудников не известно, чем конкретно занимается фирма!«Меньше знаешь – крепче спишь…»И почему забыл об этом мудром изречении любознательный юноша, только что пришедший в фирму?!Он задает вопросы – и ждет ответов.А ведь любопытство губит не только кошек!..
Чарльз Нейман — ученый. Он работает в корпорации «Лучшее будущее», чтобы сделать будущее лучше. Однажды он забыл на работе мобильный телефон. А найдя телефон, потерял ногу — несчастный случай, никто не виноват. Но Чарли не видит в этом трагедии: он всегда считал, что человеческое тело — на редкость неэффективный механизм, нуждающийся в улучшении. Воспользовавшись представившейся возможностью, он начинает его улучшать.Лола Шенкс — протезист. Она неравнодушна к искусственным конечностям, и в Чарли она находит единомышленника, а то и больше, чем единомышленника.