Лекарство от стресса - [16]

Шрифт
Интервал

— Просто я подумала о действительности, которую предпочла бы забыть.

— Ты имеешь в виду человека, который пытается удержать тебя от написания статьи?

— Давай лучше поговорим о Кэтрин. — Дженна излишне рьяно набросилась на тосты.

— Ладно, но мы не сможем всегда избегать данной темы. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.

Человек, беспокоящийся о твоей безопасности, — это удивительно. Девушка старалась не смотреть на сидящего напротив мужчину взглядом щенка, обожающего своего хозяина.

Тревис взял со стола несколько листков бумаги.

— Я взял на себя смелость сделать для тебя заметки, основанные на рассказах Кэтрин.

— О, великолепно.

— Крупные вехи ее жизни нам следует обсудить устно. Например, тебе нужно знать, что несколько недель назад Кэтрин уволилась с работы из местной художественной галереи. Она хотела вплотную заняться последними приготовлениями к свадьбе.

— Она не могла взять отпуск?

— После свадьбы все свое время она собиралась посвятить центру помощи женщинам и детям.

Конечно, Дженне следовало догадаться — униженные и оскорбленные женщины всегда являлись предметом неусыпной заботы Кэтрин. Раньше Дженна подозревала в этом интересе некий повод для самолюбования, но теперь вынуждена была признать его подлинным. Если так, то этот интерес является одним из немногих достоинств ее сестры.

— А ты хочешь, чтобы твоя жена занималась работой, посвященной благотворительности?

Глаза у Тревиса сверкнули изумлением, и он одарил ее очаровательной, но сдержанной улыбкой.

— У меня даже нет кандидатки на роль жены. Почему ты спрашиваешь?

— Из любопытства.

— Я не задумывался над этим, но не хотел бы, чтобы моя жена делала то, что ей не по душе.

— Хороший ответ.

— Также Кэтрин последнее время тренировалась под присмотром персонального тренера. Она просто одержима физическими упражнениями и, чтобы выглядеть на свадьбе блестяще, занималась спортом по два часа в день.

— Она планировала поставить рекорд в пробежке до алтаря или хотела в два счета уложить на лопатки твоего брата?

Теперь Тревис широко улыбался.

— Полагаю, она хочет выглядеть неотразимой в свадебном платье.

Кэтрин никогда не имела проблем с весом, однако Дженна отчетливо представляла себе, как паникует сестра при виде лишних пятисот граммов на шкале весов и как упорно трудится над их сжиганием.

— Это значит, мне придется тоже вкалывать по два часа в день? — недовольно проворчала она.

— Уверен, ты сможешь избежать большинства занятий. Но предупреждаю, ее личный тренер несколько фанатичен.

— Где Кэтрин живет сейчас?

— Она арендовала апартаменты в городе, но в прошлом месяце переехала в дом, который они купили вместе с Блейком.

— Что? Твой брат может прийти в любое время?

— Ситуацию не назовешь идеальной, — Тревис состроил гримасу, — но если ты ясно дашь ему понять, что не желаешь физической близости до свадьбы, то, надеюсь, он не будет настаивать.

— Неужели нет иного способа выиграть эту партию?

— Нет. Кэтрин говорила, что в детстве вы часто менялись местами.

— Дурачить учителей и выдавать себя за чужую невесту — не одно и то же. Твой брат может заподозрить неладное.

— Ему может показаться, что Кэтрин ведет себя несколько странно, но ты объяснишь это предсвадебными хлопотами. Я, как могу, буду тебе помогать.

Дженна глубоко вздохнула и мысленно напомнила себе о деньгах. Она сумеет выполнить задание.

— А как насчет остальных членов семьи? Ты думаешь, они ничего не заметят?

— Абсолютно. Они даже не знают, что у Кэтрин есть сестра-близнец, — выпалил Тревис, слишком поздно осознав, что этот факт может обидеть Дженну.

— Не беспокойся, было бы странно, если бы она направо и налево рассказывала о сестре, у которой дикий нрав и низкий социальный статус.

Тревис хотел было запротестовать, но Дженна его остановила:

— У меня нет никаких иллюзий по поводу отношений с сестрой и, откровенно говоря, мне наплевать.

— Стыдно иметь сестру-близнеца и не поддерживать с ней отношения.

Дженна пожала плечами — вероятно, она что-то упустила в этой жизни.

— Должно быть, у вас очень крепкая семья.

— Никогда об этом не задумывался, — улыбнулся Тревис, — но да, мы близки. А ваши родственники? Кэтрин и о них много не рассказывает.

— Мы не из высшего общества, поэтому она и молчит. И между нами нет крепких связей.

— Однажды я видел твоих родителей, они мне показались милыми людьми.

— Ты встречался с матерью и ее последним мужем. Отец сбежал, когда нам исполнилось десять, и с тех пор мы о нем ничего не слышали. Сейчас мама замужем уже третий раз, — сказала Дженна и сделала глоток только что выжатого апельсинового сока. Она скользнула взглядом по кухне — так и есть, на стойке горка рыжей кожуры. Тревис выжал сок для нее? Лицо девушки озарила довольная улыбка.

— Тебе нравится твой отчим?

— Мы прекрасно ладим, мама с ним счастлива, поэтому я не имею ничего против. Скорее, мама доводит меня до бешенства, так как не одобряет мой стиль жизни.

— Какой стиль жизни? — Взгляд Тревиса помрачнел.

— Да не волнуйся, я не лесбиянка, ничего такого. Просто она думает, что жизнь в Сан-Франциско и карьера независимого журналиста — рецепт для несчастий. — Нельзя сказать, что мама была так уж далека от истины. Последнее время ее жизнь трудно назвать счастливой. — Но мне нравится быть журналисткой, на которую не оказывают давления… за исключением последнего случая.


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…