Лекарство от одиночества - [23]
Роберт сел на диван-качели рядом с ней, вытянул ноги и неторопливо спросил:
— Вы часто видитесь с Синди и Клиффом, когда они живут на острове?
— Если я тоже на острове, то да, часто.
Эми обостренно сознавала, что рука Роберта покоится на спинке дивана у нее за спиной. Он к ней не прикасался, но Эми чувствовала тепло его тела.
Роберт покачал головой.
— Они никогда не упоминали о вас.
Эми рассмеялась.
— Неудивительно, я тоже не рассказываю всем и каждому, что знакома с ними.
На губах Роберта мелькнуло и пропало подобие ответной улыбки, он устремил взгляд на холмы на горизонте.
— Что вы думаете о Клиффе?
Вопрос застал Эми врасплох. Клифф — муж его сестры, что он рассчитывает от нее услышать?
— Я думаю, что он прекрасный муж и отец, — ответила она с некоторым вызовом.
Роберт отмахнулся.
— Это я знаю, что вы думаете о нем как о мужчине?
Эми нахмурилась. После утренних оскорблений она могла ожидать от Роберта чего угодно, но ей не понравилось, какое направление принял разговор.
— На что вы намекаете?
— Намекаю? Эми, — Роберт, по-видимому, понял причину ее негодования, в его голосе послышалось раздражение, — я ни на что не намекаю. Я знаю, что он по уши влюблен в мою сестру.
— И что же?
Роберт встал и поставил почти нетронутый бокал на стол.
— Ладно, забудьте, что я об этом спрашивал. Я принесу закуску.
Он быстро ушел в дом. Эми не знала, что и думать. Она, конечно, знала и Синди, и Клиффа, но с Синди ей было комфортнее, Клифф казался ей каким-то отстраненным. Он очень любил жену, но относился к числу людей, которые не демонстрируют свои чувства, его нежность проявлялась открыто только к дочери. В маленьких ручонках Мими Клифф становился податливым как воск.
Роберт вернулся с двумя тарелками, на которых лежали тонкие ломтики копченого лосося. Поставив тарелки на стол, он зажег свечи. Слабый ветерок чуть заметно колебал пламя.
— Хотите, я налью вам к рыбе белого вина? Или вы решили ограничиться красным?
— Я ограничусь красным, спасибо. — Эми все еще испытывала неловкость от недавнего разговора. — Вам не нравится Клифф? Вы не одобряете выбор сестры?
— Я же сказал, что не сомневаюсь в его преданности Синди и малышке, — натянуто ответил Роберт. — Но его отцом был Чарлз Оуэн.
Эми, конечно, об этом знала. Легендарный актер погиб больше тридцати лет назад в автомобильной катастрофе, врезался в телеграфный столб, ведя машину в нетрезвом состоянии. Вместе с ним погибла его спутница, начинающая голливудская актриса. За несколько месяцев до этого Чарлз бросил жену и маленького сына.
— Клифф не отвечает за грехи отца, — мягко сказала Эми.
Роберт враждебно прищурился.
— Вы не верите в дурную наследственность?
— Если вы хотите спросить, допускаю ли я, что Клифф когда-нибудь запьет и станет изменять жене, то нет, я в это не верю. — Эми покачала головой. — Кроме наследственности человеческую личность формирует образование, окружение… Да что я вам рассказываю, вы наверняка знаете это не хуже меня. Даже близнецы порой вырастают совершенно разными людьми.
— Вам легко говорить, вы знаете, кто вы, — резко ответил Роберт.
Эми вздохнула. Их разговор совсем не походил на непринужденную светскую беседу. Ей хотелось как-то разрядить атмосферу. Пожав плечами, она небрежно заметила:
— Кто из нас может сказать, что точно знает, кто он? Да и так ли уж мы хотим это знать?
— Я для того и прилетел на остров, чтобы это понять.
Эми расширила глаза.
— Понять, кто вы?
Он кивнул.
— Кроме всего прочего и для этого.
Эми попыталась свести все к шутке.
— Но я знаю, кто вы. Вы — Роберт Харгривс.
— Правда? — Роберт смотрел на нее без улыбки.
— Ну… наверное. Вы сами так представились.
Он кивнул.
— Что ж, тогда, вероятно, так и есть.
Эми удивленно вскинула брови.
— Не рановато ли вам переживать кризис среднего возраста?
Но Эми была еще моложе, однако сама вступила в похожий период духовного поиска. Роберт вздохнул и улыбнулся, только улыбка получилась натянутой.
— Вы правы, для этого я слишком молод. — Он посмотрел на ее тарелку. — Что же вы не едите? А насчет вина вы правы, я поздно спохватился, что забыл купить вино, вот и пришлось потревожить запасы Клиффа.
Эми улыбнулась.
— Думаю, он не будет возражать.
Напряжение между ними стало немного ослабевать, хотя Эми до сих пор не поняла, отчего оно вообще возникло. Роберту явно нравился муж его сестры, но что-то его тревожило. Роберт оказался такой же загадочной личностью, как Клифф. Более того, если бы Эми не знала, что Роберт — брат Синди, то могла бы принять его за брата Клиффа. Мужчины были похожи не только по характеру, но даже внешне: оба высокие, темноволосые, с серыми глазами, по которым трудно прочесть их мысли.
Роберт внезапно встал.
— Пойду проверю, как там бифштексы.
— Может, вам помочь?
Он усмехнулся.
— А разве я в воскресенье вам помогал?
Эми задумалась.
— Вы съели мою стряпню без единой жалобы.
— Для суперзвезды вы неплохо готовите, — насмешливо бросил Роберт и скрылся в доме.
Вскоре Эми убедилась, что он тоже неплохо готовит — неплохо для невозможного грубияна. Приготовленный Робертом бифштекс оказался самым нежным из всех, какие ей только доводилось пробовать. Она съела все, хотя, собираясь сюда, думала, что не сможет проглотить ни кусочка.
Эта любовная история сродни хитроумной головоломке, где роковую роль играют схожие имена участников описываемых событий. Однако только двое из них предназначены друг другу судьбой, и, несмотря на все происки недоброжелателя и роковое стечение обстоятельств, им таки удается обрести счастье.
Известная кинозвезда приглашает Даниэлу Гарди, молодую писательницу, стать ее биографом. Девушка соглашается, но работе над книгой всячески препятствует незаконнорожденный сын актрисы, известный голливудский сценарист. Оливер не желает, чтобы была раскрыта тайна его рождения. Но, хочет он того или нет, тайны раскрываются одна за другой, изменяя реальность: стремительно тают иллюзии, рвутся ненужные связи, соединяются любящие сердца...
Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.
Филип Кирк - преуспевающий журналист, к тому же хорош собой. Перед ним просто невозможно устоять. Именно это и делает замысел Памелы Гиффорд почти невыполнимым: влюбить в себя журналиста и остаться равнодушной к его чарам. А иначе разве сможет она заставить Филипа отказаться от идеи опубликовать сведения, порочащие его отца? Но, оказывается, что и из безвыходных ситуаций есть выход, который устраивает все заинтересованные стороны.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…