Лёка. Искупление - [35]
Лёка позвонила.
К ней вышла молодая невысокая полная женщина. Выслушав сбивчивые слова Лёки о работе и дипломе, она нетерпеливо махнула рукой.
– Диплом не нужен, – сказала она резко.
Такой тон бывает у человека, привыкшего отдавать приказы.
– У нас тут небольшой парк. Японский! – с гордостью уточнила она. – Люди, которые все это нам посадили, оставили схему – где какое растение находится и как его надо поливать-удобрять. С каждого растения пылинки будешь сдувать, учти! И каждое растение своего ухода требует, индивидуалього! Все надо делать точно по схеме, а то они дохнуть начнут, и я с тебя спрошу. Знаешь, сколько все это сто́ит?! В общем, твое дело – прийти два раза в день и выполнить все, что указано, по списку. Ну и там грядку выкопать, дорожку подмести, в общем, чтобы красиво было… Сделала – и свободна, как ветер. Устраивает, подруга?
– Да, – прохрипела Лёка.
Она уже была достаточно опытной, чтобы понять: обращение «подруга» это не более чем слово-связка. Хозяйка особняка не производила впечатления человека, который стал бы дружить с прислугой.
– Тогда пойдем, – сказала хозяйка.
Они вошли во двор. Здесь действительно все было очень необычным – ни одно из растений Лёка никогда раньше не видела.
– Интересный сад, да, подруга? – довольно спросила хозяйка, поглядывая на Лёку. – У нас тут все строго – никаких вишен, яблок, груш и клубники с крыжовником! Здесь ни одного местного растения! Знаешь, у французской королевы Марии Антуанетты – ее потом революционеры казнили – был интересный сад. Вообще, у нее был собственный маленький дворец… Блин, забыла, как назывался… Труа… Трима…
– Трианон, – просипела Лёка. – Малый Трианон.
Проблем с историей у нее не было ни в школе, ни в университете.
– Ты смотри, образованная! – хохотнула хозяйка. – Молодец – действительно Трианон! Так вот – там был сад, который будто вмещал в себя весь мир. Туда посмотришь – ты будто в Швейцарии. Сюда – будто в Индии. Еще куда-то – будто в Африке! Круто, скажи?! Мой муж, конечно, не французский император, доходы не те, но свой маленький Трианон мы построили. Здесь у меня кусочек Японии!
Хозяйка водила Лёку между диковинных кустов, деревьев и не скрывала своей гордости.
– Это, подруга, называется гинкго двухлопастный, – говорила хозяйка, останавливаясь на мгновение у высокого дерева. – А это – ложная лиственница этого… как его… блин, никак запомнить не могу… Ага, Кемпфера! Ложная лиственница Кемпфера, вот! Между нами, девочками, – не понимаю, с какого перепугу она ложная, но сто́ит она, я скажу тебе – мама не горюй!.. Смотри, смотри, какая хвоя!
Лёка послушно трогала рукой мягкую хвою и неотрывно, с удивлением, смотрела на разговорчивую хозяйку. С лица Лёки даже исчезло всегдашнее выражение отрешенности.
Хозяйка же не замечала этого изумленного внимания к своей персоне и продолжала расхваливать сад.
– Это, подруга, сакура. И вон там – тоже сакура. Какой же японский сад без сакуры – сама посуди, подруга! Цветет красиво – не зря японцы восхищаются! Вот только поесть плодов не получится. Я раньше как думала – вишня и вишня, японская только, сначала цветы, потом ягоды, а на-ка, выкуси! Не поесть нам сакуры! Декоративные сакуры, блин, не дают плодов. Прикинь, лажа, да?! Эти – именно декоративные! Они, блин, для красоты. А поесть и бананов можно.
И она пошла дальше по усыпанной гравием дорожке.
– Нет, ты не думай, – продолжала она, подходя к изящному маленькому деревцу, – бананы мы не выращиваем, а покупаем в магазине. Бананы в японском саду смотрелись бы странно. А это, подруга, сирень. Специальная, японская, конечно. Название только забыла. Японцы любят сирень. И мне нравится. И Константину Петровичу – это муж мой – нравится тоже. Во, гляди – это тоже сирень, только другая. Название этой сирени я помню – сирень пекинская. К чему пекинская сирень в японском саду – я, честно говоря, не знаю, Пекин в Китае, а не в Японии. Но те, кто сад сажал, сказали – обязательно нужна!
Участок был не очень большой, но осматривали они его долго. Было видно, что хозяйке редко удается поговорить с кем-то о своем удивительном саде. Вероятно, знакомые не обладали запасом терпения и не были готовы говорить о японских растениях часами, а Лёка, как потенциальная прислуга, идеально подходила для долгих бесед.
– А это рододендроны, – говорила хозяйка, указывая на крупные кусты. – Я люблю рододендроны, их тут – море! В апреле они зацветут, и сама увидишь, как это красиво. Там будут белые цветки, вот там – желтые. А эти цветут оранжевым – вроде не куст, а такой огромный костер! Не вздумай загубить мне рододендроны, подруга! Я с тебя за это шкуру спущу! Мы за каждый кустик по 50 баксов заплатили! А чтобы с кустами все было класс, тебе не нужно ничего выдумывать, а надо просто делать все так, как в схеме написано, – я тебе это уже говорила. Понятно?
– Понятно, – прохрипела Лёка.
– Со временем думаю павлинов завести, – поведала хозяйка. – Как думаешь, павлины в японском саду – это будет красиво? Вот и я думаю, что красиво! Муженек мой пока жадничает, денег на павлинов не дает. Но я его уломаю. Как думаешь, сможешь еще и за павлинами ухаживать?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.