Легко - [80]
— Официально мы уже на зимних каникулах. И, я думаю, что нам следует воспользоваться им и отдохнуть так же друг от друга.
Я попыталась придумать умный протест, но не была уверена в том, что сказать. Я все же сама его на это подтолкнула.
— Почему? — хрипло спросила я.
— Ты уезжаешь из города, я тоже, по крайней мере, на неделю. Тебе нужно собираться, и следующие несколько дней я буду помогать Чарльзу с проверкой экзаменов.
Его оправдание было абсолютно логичным; я не могла заметить ни одной скрытой эмоции в том, что он сказал.
— Дай мне знать, когда вернешься в город. — Он наклонился и чмокнул меня в губы. — Пока, Жаклин.
Глава 25
В субботу вечером, когда я ехала к Лукасу домой, я размышляла о множестве причин, почему заявиться без приглашения и без предварительного уведомления было плохой идеей: его может там не быть, он может быть занят, он думает, что оттолкнул меня, думает, что попрощался со мной. С другой стороны, я собиралась быть в городе только до утра вторника, и не могла позволить ему просто так меня оттолкнуть.
Постучав, я услышала через дверь поворот замка и хриплый голос Лукаса.
— Кто это Карли? Не открывай сразу дверь...
— Это девушка. — Дверь открылась и в проеме появилась красивая темноглазая блондинка. Она моргнула на меня, очевидно ожидая объяснения того кто я и чего хотела. Я не могла говорить. Я была уверена, что мое сердце провалилось в желудок и перестало биться.
Хмурясь, Лукас появился рядом с ней. Увидев меня, он поднял брови, которые сразу же потерялись в длинных прядях волос, спадающих ему на лоб.
— Жаклин? Что ты тут делаешь?
Мое сердце вернулось к жизни, и я повернулась, чтобы пулей слететь с лестницы. Внезапно, я оказалась в воздухе, мой бицепс зажат в его стальной хватке, сгребающей меня с верхней ступени и прижимающей к его груди, и я почти, почти наступила ему на ногу.
— Это Карли Хеллер, — сказал он мне в ухо и я замерла. — Ее брат Калеб тоже здесь. Мы играем в видео игры.
Мое сердце все еще бешено колотилось, когда его слова достигли моего помутненного сознания, и я расслабилась, чувствуя себя, как ревнивая идиотка. Я опустила голову ему на грудь. Его сердце билось также сильно, как и мое.
— Извини, — пробормотала я в его мягкую футболку.
— Мне не стоило приходить.
— Может тебе не стоило приходить, не предупредив меня, но я не могу сказать, что не рад тебя видеть.
Я подняла голову.
— Но ты сказал...
Под светом фонаря у двери его глаза казались серебряными.
— Я пытаюсь защитить тебя. От меня. Я не делаю… — он несколько раз указал пальцем на меня, потом на себя. — …Это.
Когда я заговорила, мои зубы стучали от нервов.
— Я не понимаю. Если ты не делал этого раньше, это не значит, что ты не можешь. — Слишком поздно, мне в голову пришла другая, более актуальная причина его слов. — Конечно… если ты не хочешь.
Он вздохнул, отпустил меня и запустил обе руки себе в волосы.
— Я не… об этом...
— Бррр! Ну, вы заходите или что? Потому, что я закрываю эту дверь. — Я глянула позади Лукаса. Карли Хеллер выглядела молодо, но не настолько молодо. Хоть она и не казалась обиженной, ей точно было интересно, что между нами происходит.
— Ну, ты сама напросилась. — Переплетая пальцы с моими, Лукас повернулся к двери и открыл ее пошире. — Мы заходим.
Карли направилась к углу дивана, где на пледе возлегал Франсис. Схватив его в охапку, она пристроила его у себя на плече, как будто он был игрушечным. Забравшись под плед, она разместила кота у себя на коленях и подняла контроллер. Рядом с ней сидел хмурящийся парнишка с такими же темными глазами, немного моложе (но такой же мрачный) моих студентов средней школы.
— Весь день там стояли, — промямлил он в сторону Лукаса.
— Грубиян, — Карли ткнула его локтем и он закатил глаза.
Лукас взял другой контроллер с дивана, указывая на место для меня в противоположном углу от Карли.
— Народ, это моя подруга Жаклин. Жаклин, эти обезьянки — Калеб и Карли Хеллер. — Карли и я обменялись приветствиями, а Калеб промямлил что-то невразумительное в мою сторону. Я подмяла ноги под себя и смотрела поверх головы Лукаса за развитием игры. Когда через пятнадцать минут, Карли заставила Калеба собираться домой, это не уменьшило его мрачности. Он посмотрел на меня.
— А мне не разрешается оставаться с девушками наедине в моей комнате.
Она шлепнула его по затылку.
— Заткнись ты. Лукас уже взрослый, а ты просто озабоченный подросток.
Я попыталась скрыть смешок кашлем, когда лицо Калеба запылало красным, и он выскочил за дверь, громко топая вниз по лестнице.
Карли повернулась, чтобы обнять Лукаса и одарить меня улыбкой.
— Всем доброй ночи, — прощебетала она, исчезая за дверью.
Он наблюдал за тем, как она пересекла двор и вошла в дом, попрощавшись перед тем, как закрыть и запереть дверь. Он повернулся и прислонился спиной к двери, наблюдая за мной.
— Итак. Я думал, мы решили прервать наши отношения? — Он не выглядел рассерженным, но счастливым его тоже нельзя было назвать.
— Ты решил прервать наши отношения.
Он сжал губы.
— Разве тебе не надо съехать из общежития на несколько недель?
Я осталась на месте, вжатая в угол дивана.
Жаклин мечтала о консерватории, но вслед за своим возлюбленным поступила в обычный колледж. Платой за самопожертвование была черная неблагодарность — бойфренд вдруг порвал с девушкой и пустился во все тяжкие. Отвергнутая Жаклин впадает в глухую тоску и запускает учебу. И как будто мало этих бед, ее пытаются изнасиловать на вечеринке в студенческом общежитии. К счастью, на помощь вовремя приходит симпатичный незнакомец с крепкими кулаками.Оказывается, этот парень, Лукас, учится с ней на одном курсе. И тайно влюблен в нее.
Рассудочный и безумный, полный греховных страстей и самых высоких чувств роман Жаклин Уоллес и ее загадочного спасителя Лукаса-Лэндона выдержал труднейшее испытание на прочность. Девушка искала «плохого парня» для кратких утех, а обрела верного друга и надежного защитника. Она уже поведала о том, как нелегко развивались их отношения, чего ей стоило снова поверить в любовь. Но все ли известно Жаклин о прошлом ее избранника? Так ли он невинен и безобиден? Не оставила ли давно пережитая семейная трагедия темных пятен на его душе? Теперь история любви рассказывается от имени Лукаса, и в ней откроется много неожиданного.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.