Легко - [8]
Но, с другой стороны, он сказал, что это не было моей виной.
И он назвал меня по имени. Именем, которое я больше не использую, начиная 16 дней назад.
Мое секундное желание о том, что может он не помнит, кто я такая, к сожалению, не сбылось. Когда я ответила на его пристальный взгляд и поняла, что он прекрасно все помнит. Каждую ужасную деталь. Мое лицо пылало.
— Ты готова заказать? — Его вопрос вернул меня в реальный мир. Его голос был спокоен, но я почувствовала раздражение остальных клиентов позади меня.
— Средний стакан Американо. Пожалуйста. — Мои слова были настолько сжеваны, что я думала, он попросит меня повторить.
Но он сделал отметку на стакане, именно тогда я заметила, что костяшки его пальцев замотаны в два или три слоя тонкого бинта. Он передал стакан баристу, пробил заказ, и я протянула ему мою карту.
— Как дела сегодня? — спросил он, его слова казались совершенно повседневными, но в то же время были полны скрытого смысла между нами. Он пробил мою карту и протянул ее мне вместе с чеком.
— Я в порядке. — Костяшки на его левой руке были поцарапаны, но не сильно содраны. Когда я забирала свою карту, наши пальцы соприкоснулись, и я быстро одернула руку. — Спасибо.
Его глаза расширились, но он ничего не сказал.
— Мне большое карамельное мачиато, без крема. — Сказала нетерпеливая девушка позади через мое плечо, она не трогала меня, но подвинулась ближе в мое пространство, чем мне было удобно. Его челюсть почти незаметно напряглась, затем он перевел свой взгляд на нее.
Делая пометку на стакане, он безжизненным тоном выдал ей сумму, и перед тем, как я двинулась дальше, его глаза снова на короткий момент нашли мои. Я не знаю, смотрел ли он на меня после этого. Я дождалась свой кофе у другого конца стойки и поспешила оттуда, даже не добавив в чашку мои обычные молоко и три пакетика сахара.
Экономика была общеобразовательный предмет, и потому список присутствующих был огромен — что-то в районе двухсот человек. Я смогу избегать встречаться глазами с двумя парнями в этом классе оставшиеся шесть недель семестра, ведь так?
Глава 3
Когда я вернулась в общежитие с занятий, я покорно отправила эмайл репетитору по экономике, и принялась за свое домашнее задание по истории искусств. Пока я печатала эссе о неоклассическом скульпторе и его влиянии на стиль этого времени, я тихонько благодарила свою невротическую сторону, которая, по крайней мере, не позволила мне отстать по остальным моим предметам.
Пока Эрин была на работе, я могла насладиться тихим вечером и поучиться. Тут в нашей микроскопической комнате, она просто не могла постоянно чем-то меня не отвлекать. На прошлой неделе, пока я пыталась подготовиться к тесту по алгебре, я стала свидетелем следующего разговора:
— Папочка, мне просто необходимы эти туфли для работы, — доказывала она своему телефону. — Ты сам всегда хотел, чтобы я полностью осознала значение работы, пока в университете, и ты всегда говорил, что люди должны одеваться для успеха, так что я всего лишь пытаюсь следовать твоим мудрым словам.
Я закатила глаза, когда она посмотрела на меня. Моя соседка работала старшей официанткой в ресторане в центре города, позиция, которой она постоянно отмазывалась за превышение своего бюджета на одежду. Туфли за триста долларов необходимы для работы, которая платила девять долларов в час? Я подавила смешок, когда она мне подмигнула. Ее отец всегда сдавался, особенно когда в ход шло слово Папочка.
Я не ждала быстрого ответа от Лендона Максфилда. Как старшекурсник и репетитор для огромного класса профессора Хеллера, он должен был быть сильно занят. Я также была уверена, что он не будет слишком счастлив помогать заваливающей предмет второкурснице, которая пропустила две недели занятий и экзамен, и которая ни разу не посетила, ни одной его репетиторской встречи. Я была готова доказывать ему, что я буду усердно заниматься, чтобы догнать всех как можно скорее и больше ему не надоедать.
Пятнадцать минут спустя после того, как я отправила ему эмайл, мой почтовый ящик динькнул. Он ответил тем же формальным тоном, который я выбрала после коротких дебатов с собой по поводу того, что использовать, его имя или фамилию при обращении, и, в конце концов, остановилась на Мистер Максфилд.
Мисс Уоллис,
Профессор Хеллер уведомил меня о вашей необходимости подтянуть ваши знания по макро экономике и проекте, который вам необходимо будет закончить, чтобы получить оценку за ваш пропущенный экзамен. Поскольку профессор дал согласие на эту работу, вам необязательно объяснять мне причины вашего отставания. Я работаю как репетитор, частью моих обязанностей является помочь вам.
Мы можем встретиться в кампусе, предпочтительно в библиотеке, чтобы обсудить проект. Он детален, и вам необходимо будет провести подробное исследование. Я получил инструкции от профессора Хеллера об ограничениях моей помощи вам. Проще говоря, он хочет увидеть, что вы сами можете делать, без посторонней помощи. Но вы всегда можете обратиться ко мне по общим вопросам.
Моя репетиторская группа собирается по Пн-Ср-Чт с 13-14.00, но эти занятия покрывают текущий материал. Я думаю, что вам понадобятся дополнительные занятия по тому материалу, что вы пропустили за последние две недели. Дайте мне знать, когда вы свободны для индивидуальных занятий, и мы решим что-нибудь оттуда.
Жаклин мечтала о консерватории, но вслед за своим возлюбленным поступила в обычный колледж. Платой за самопожертвование была черная неблагодарность — бойфренд вдруг порвал с девушкой и пустился во все тяжкие. Отвергнутая Жаклин впадает в глухую тоску и запускает учебу. И как будто мало этих бед, ее пытаются изнасиловать на вечеринке в студенческом общежитии. К счастью, на помощь вовремя приходит симпатичный незнакомец с крепкими кулаками.Оказывается, этот парень, Лукас, учится с ней на одном курсе. И тайно влюблен в нее.
Рассудочный и безумный, полный греховных страстей и самых высоких чувств роман Жаклин Уоллес и ее загадочного спасителя Лукаса-Лэндона выдержал труднейшее испытание на прочность. Девушка искала «плохого парня» для кратких утех, а обрела верного друга и надежного защитника. Она уже поведала о том, как нелегко развивались их отношения, чего ей стоило снова поверить в любовь. Но все ли известно Жаклин о прошлом ее избранника? Так ли он невинен и безобиден? Не оставила ли давно пережитая семейная трагедия темных пятен на его душе? Теперь история любви рассказывается от имени Лукаса, и в ней откроется много неожиданного.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.