Легионер Его Величества - [49]
— Ублюдки, — просипел Гэб.
— Зачем тебе столько денег?
— На девочек.
— Гэб, за фунт ты свободно снимешь отличную шлюху.
— Лиам отличная, стоит минимум фунтов пятьдесят.
— Да, друг, мы с тобой явно в разных мирах живем.
— В моем с триппером видятся! — сказал Гэб.
— А у нас, если за всю жизни ничего на конец не намотал, так и не мужчина, — сказал Ларс. У Лиама с Гэбом даже челюсти от удивления отвисли. Ларс совершенно серьезно взглянул на друзей, но уголок рта предательски вздрогнул, и вся троица разразилась громоподобным смехом.
— Все, отпустите, обещаю не убегать.
— Ребята, а ведь Малой, действительно еще малой. Сделаем его мужчиной?
— Без меня, — серьезно сказал Лиам — я только по девочках.
— Идиот. Так что, купим подарок?
— Так пускай сам и купит, — не понял проблемы Ларс.
— Думаю, он постесняется.
— Не лезли бы вы в это, — посоветовал Ларс. — Одно дело стать мужчиной, другое, когда тебя им сделали.
На выходе из лагеря, ребята показали увольнительные и решили подождать Артура. Хорошо, что вышли раньше времени, потому как иначе точно бы не успели. Паровоз пронзительно загудел и тронулся. Застучали колеса и замелькали за окном огромные сосны, ребята неслись к трем дням сплошного блаженства.
Глава 46
Сегодня дверь на балкон лорда Уайта опять была открыта, и он ждал гостья, что предпочитают входить не через двери. Для этой встречи, он не старался так же, как и для предыдущей. Этому гостью Уайтфилд был покровителем, даже в некотором роде хозяином. Поэтому он спокойно уселся в мягкое кожаное кресло и вдохнул густого ароматного дыму любимых сигар, на мгновение задержал в легких, и выпустил струей в потолок. После разговора с Магистром, маленький червячок сомнения точил его планы. — А что, если Видящая видела встречу с послом? — думал он, и тут же сам себе отвечал. — Тогда, шпионы мак Апина уже наверняка получили приказ. Что это будет? На дуэль я не поведусь. Ограбление, несчастный случай или просто капля яда в бокале? — Уайт поднял пузатый бокал с бренди, и янтарная жидкость мгновенно загорелась мягким голубым огнем, что словно заново наполнил бокал до краев. — Хорошо еще, что видения так туманны и ненадежны.
— Отступать поздно, — подумал Уайт. — Но, где же черти носят проклятого Сорли, когда он так нужен?
— Ваша Светлость, — сказал мягкий, вкрадчивый голос за занавеской. Уайт едва заметно вздрогнул, но тот же час расплылся в довольной улыбке.
— Заходи, садись Джон, — сказал Уайт. Занавеска открылась, и в комнату вошел молодой человек невысокого росту и даже немного изящного телосложения. Щеки его были румяны, словно пылали с морозу, но Уайт понимал, парень просто недавно поужинал. — Как дела в поселении?
— Вашими молитвами, все прекрасно, — парень ловким движением сбросил тяжелый кожаный плащ, и отправил его в полет к вешалке. Та неохотно приняла вес, покачнулась, но устояла. Джон уселся в точно такое же кресло возле Уайта.
— Я надеюсь, в соседних поселениях девушки не исчезают?
— Не чаще, чем обычно, — герцог поднял удивленные глаза и его брови недовольно сошлись на переносице. — В этом мы не виноваты, успел заверить вампир. Может дикие звери или еще что. Нам полностью хватает коров и краснокожих.
— Хорошо, — кивнул Уайт, — но с дикарями тоже осторожней, уж очень сильно наш король их любит.
— Не беспокойтесь Ваша Светлость, у меня все под контролем.
— Не подкинешь, дровец в камин? — Нынешняя ночь в преддверии лета оказалась на удивление холодной, а Уайт держал дверь на балкон открытой. Джон присел возле поленницы и, действуя только двумя тонкими пальцами, быстро бросил на угли три самых больших чурки. — Вижу, сил ты не теряешь, — довольно улыбнулся Уайт.
— Собственно, я стал намного сильнее. — Не побрезговав на этот раз взять чурку обеими руками, Джон выпустил бледные когти и расщепил ее пополам.
Уайт был доволен. Он не зря выкупил маленького садиста с прыщавой рожей у палача. После того, как парня укусил вампир, его вернули на место и вздернули как полагается. Ну, может не совсем, как полагается, поскольку палач рассчитал длину веревки таким образом, чтоб узел не сломал шею, а медленно задушил. Толпа была в восторге от танцев что устроил висельник в последние мгновения жизни. Это случилось лет десять тому назад, но Кровавый Джон не постарел и на два, только прыщи прошли и движения приобрели некую аристократичность.
— Другие зря брезгуют кровью животных, — продолжил вампир. — Чаще всего вкус как у мочи, но ради силы, можно и потерпеть.
— Убей для меня, Джон.
— Кого?
— Гарнизон одного форта.
— Это будет сложно, — покачал головой Джон. — Сам не справлюсь. От крыльев придется отказаться, уж слишком они хлопают на ветру. Придется взбираться по стене. Часовые могут поднять тревогу, если там хорошее освещение. Но прежде всего нужно нейтрализовать сферу чистоты. Могу я увидеть планировку форта? Численность охраны, графики дежурств? В крайнем случае, можно проникнуть туда под видом добровольцев, если устроите.
— Нет, они могут заставить тебя часами стоять под солнцем.
— Я выдерживаю полных четыре часа.
— Этого мало…
— Нужно видеть планы.
— Там на столе, — сказал Уайт. — Задача снять часовых и помочь противнику занять форт.
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Криптоисторический роман, сжатый при помощи современных технологий до рамок повести.Девятка, группа ростовщиков эпохи Возрождения, превратившись в мировое правительство, добирается до самых уязвимых точек последней еще не подвластной им державы. Ее ресурсы должны послужить построению нового мира для избранных. Таинственные силы вплетаются в рамку реальных, но зачастую малоизвестных событий. У Девятки почти всё получается, но на ее пути становятся деятели из разных эпох русской цивилизации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.