Легенды старой Англии - [17]
Эдрик поклялся всем самым святым для него, что вечно будет предан ей и вечно будет любить ее, и они торжественно обменялись супружескими клятвами в присутствии знати, которую жених наприглашал на свадебный пир из окрестностей и издалека. В то время Англией правил недавно взошедший на трон Вильгельм Норманн. Прослышав про это чудо, король решил увидеть даму и проверить подлинность слухов, и пригласил новобрачных к своему двору в Лондон. Туда они и поехали, а с ними множество свидетелей из их графства, которые должны были подтвердить правдивость истории от своего лица и лица тех, кто не смог лично предстать перед королем. Однако волшебная красота дамы была наилучшим доказательством ее сверхъестественного происхождения. И король, подивившись вволю, отпустил новобрачных с миром.
Много лет жили они счастливо, пока как-то вечером Эдрик поздно вернулся с охоты и не обнаружил своей жены. Он искал ее, звал, но тщетно. Наконец дама появилась.
– Полагаю, твои сестры задержали тебя так надолго, не так ли? – сердито спросил Эдрик.
Остальные упреки адресовались пустоте, ибо, как только Эдрик упомянул сестер жены, она исчезла. Горе Эдрика было огромным. Сначала он искал то место, где нашел жену, но ни слезы, ни мольбы не могли вернуть ее. Он день и ночь оплакивал свою глупость и зачах, и умер от горя, как давным-давно предсказала его жена.
Леди Годива
Графиня Годива, почитательница Богоматери, мечтала освободить город Ковентри от непосильного налога и часто молила мужа во имя Иисуса Христа и Его Матери отменить и эту, и все другие подати. Граф резко отчитал ее за глупые просьбы, выполнение которых нанесло бы ему ущерб, и на будущее запретил все разговоры на эту тему. Однако она с женским упрямством не прекращала изводить мужа теми же просьбами, и в конце концов он ответил ей так:
– Если ты, обнаженная, проедешь верхом через весь город из конца в конец перед всеми людьми в ярмарочный день, то по возвращении я выполню твою просьбу.
На что леди Годива сказала:
– Но если я захочу это сделать, дашь ли ты мне свое позволение?
– Да, – молвил граф.
Тогда графиня распустила волосы, и они покрыли все ее тело, словно вуаль, вскочила на лошадь и в сопровождении двух рыцарей проехала через весь город, и ничего не было видно, кроме ее прекрасных ног. Завершив прогулку, она, радостная, вернулась к изумленному мужу и добилась своего, ибо граф Леофрик освободил город Ковентри и его жителей от податей и подтвердил это хартией.
Современная версия этой истории изложена в таких стихах:
Легенда о сыновьях Вильгельма Завоевателя
Однажды придворные заметили, что король Вильгельм погрузился в раздумья, и осмелились спросить его о причине столь глубокой задумчивости.
– Я размышляю, – сказал монарх, – о судьбе моих сыновей после моей смерти.
– Ваше величество, – ответили придворные мудрецы, – судьба ваших сыновей будет зависеть от их поведения, а их поведение будет зависеть от характера каждого из них. Позвольте нам провести кое-какие изыскания, и мы вскоре сможем рассказать вам о том, что вы желаете знать.
Король выразил одобрение, мудрецы посоветовались и решили задать вопросы каждому из трех юных принцев по отдельности. Первым вошел в зал Роберт, впоследствии получивший прозвище Коротконогий.
– Благородный господин, – сказал один из мудрецов, – ответьте мне на вопрос: если бы Господь создал вас птицей, какой птицей вы желали бы быть?
Роберт ответил:
– Соколом, потому что он похож на самого учтивого и доблестного рыцаря.
Следующим вошел Вильгельм Руфус (Рыжий) и на тот же вопрос ответил так:
– Я хотел бы быть орлом, потому что это сильная и могучая птица; все другие птицы боятся орла, как подданные боятся короля.
Последним вошел младший брат Генрих, прилежно обучавшийся наукам и получивший прозвище Боклерк (грамотей, ученый). Он выбрал скворца.
– Потому что эта веселая и простая птичка добывает пропитание никому не вредя, никогда не ищет, кого бы обокрасть, и не огорчает соседей.
Мудрецы сразу же вернулись к королю. Роберт, сказали они, будет дерзким и храбрым, завоюет славу и почет, но в конце концов он будет побежден и умрет в заключении. Вильгельм будет могущественным и сильным, как орел, но его будут бояться и ненавидеть за жестокость и буйство, и в конце неправедной жизни ждет его страшная смерть. Но Генрих будет мудр, осторожен и миролюбив и будет воевать, если только его принудят к этому, и умрет он в мире владельцем огромного состояния. Когда король Вильгельм лежал на смертном одре, он вспомнил слова мудрецов и завещал Нормандию Роберту, Англию Вильгельму, а все свои сокровища без земель Генриху. Генрих впоследствии стал королем обеих стран и правил долго и успешно.
Эту историю, по всей вероятности восточного происхождения, средневековые авторы часто рассказывают в разных вариантах. В латинском манускрипте XIII века она излагается в следующей форме.
Один богатый английский барон, чьи земельные владения широко раскинулись в Англии и Уэльсе, имел трех сыновей. Уже будучи на смертном одре, он позвал их и спросил:
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.