Легендарные улицы Санкт-Петербурга - [12]
В 1907 году по проекту Леонида Горенберга и Алексея Зазерского на улице было возведено здание Центральной электростанции городского трамвая (дом № 3). Одну из проектируемых улиц в этом районе предполагалось назвать Электрической, но сбыться этим планам помешали Первая мировая война и революция. Вместо этого 6 октября 1923 года Атаманская стала улицей Красного Электрика.
С годами название стало казаться все более одиозным и надуманным. Наконец 7 июля 1993 года по просьбе казачьей общины Петербурга улице вернули историческое имя.
Дом № 3 – Центральная электростанция городского трамвая, образец промышленной архитектуры в стиле модерн
Б
Проспект Бакунина
Магистраль начинается от перекрестка Невского проспекта и Дегтярной улицы и идет до Синопской набережной. Первое ее название, появившееся в 1794 году, – улица к Большому Охтенскому перевозу (слово «Охтенский» в то время писалось через «е»). В конце улицы долгое время, вплоть до 1930-х годов, функционировал перевоз через Неву на Малую Охту.
Последующие несколько имен магистрали – вариации первоначального: проспект к Мало-Охтенскому перевозу, проспект на Малую Охту, с 1822 года – Мало-Охтенский проспект. В первой половине XIX века параллельно употреблялось и другое название – Мытновская, затем Мытнинская улица. В современном доме № 6 располагался Мытный двор, то есть таможня. Позже наименование перешло на нынешнюю Мытнинскую улицу.
Поскольку на Малой Охте был (и остается) свой Мало-Охтенский проспект, 5 марта 1871 года проспект на левом берегу Невы переименовали в Калашниковский, как выходивший к пристани, принадлежавшей купцам Калашниковым. Основателем Калашниковской биржи был купец 2 гильдии Александр Иванович Калашников, потомственный почетный гражданин и кавалер, торговец хлебом в кладовых в доме Александро-Невской лавры, директор Экспедиции кредитных билетов, действительный старшина Демидовского дома призрения трудящихся, почетный староста Александро-Невского приюта.
Они же владели хлебными амбарами, протянувшимися вдоль Невы до самого Обводного канала (не сохранились), а также пивоваренным заводом, позже ставшим ликеро-водочным. Набережная до 1952 года тоже именовалась Калашниковской.
Проспект же в октябре 1918 года стал проспектом Бакунина. Так большевики увековечили своего духовного собрата, теоретика анархизма Михаила Александровича Бакунина (1814–1876).
Впрочем, перед тем как стать теоретиком, М. А. Бакунин был революционером-практиком. Когда в Европе разразилась революция 1848 года, живший тогда в Австрийской империи отставной офицер Бакунин с энтузиазмом к ней примкнул, участвовал в Пражском восстании, а затем, уже в Саксонии, возглавил восстание в Дрездене. После подавления восстания Михаил Бакунин был приговорен к смертной казни, которую заменили пожизненным заключением, а в 1851 году Бакунина выдали российским властям.
Когда в 1855 году умер Николай I, тюремное заключение для М. А. Бакунина заменили ссылкой в Сибирь, откуда он через шесть лет бежал, поселился в Англии и занялся теоретическими разработками.
Основная мысль Бакунина состояла в том, что капиталист может эксплуатировать трудящихся лишь при поддержке государства, следовательно, если отменить государство, капитализм умрет сам собой. Как последовательный противник государства, Бакунин считал невозможным для революционера участвовать в каких-либо его институтах, таких как парламент. Выступая против государства как такового, Бакунин критиковал и Марксовы идеи диктатуры пролетариата и сосредоточения средств производства в руках государства, верно предсказав, что это приведет лишь к диктатуре чиновничьего аппарата. Однако вместо этого Бакунин предлагал заменить государство свободной ассоциацией производителей и потребителей.
После создания в 1864 году I Интернационала сторонники Бакунина образовали в нем свою фракцию и повели непримиримую борьбу с Марксом. Когда в 1870 году в Лионе началось восстание, Бакунин поспешил туда и попытался провозгласить отмену государства, но французские революционеры его не поддержали. В конце концов в 1872 году Бакунин был исключен из Интернационала.
Большевики, хотя и нещадно критиковали наследие Бакунина и преследовали его последователей – анархистов, самого Михаила Александровича все же уважали. Более того, они с успехом взяли на вооружение некоторые его идеи, осуждавшиеся Марксом, – насильственное укрупнение крестьянских хозяйств, воинствующий атеизм, отчасти даже отмену права наследования.
Дом № 4 – дом Кварта, доходный дом в стиле модерн
Дом № 6 – Мытный двор, торговое здание 1-й половины XIX века
Дом № 8 – дом Полежаева, особняк 2-й половины XIX века
Дом № 14 – Успенский двор, торговое здание 1-й половины XIX века (надстроено в советское время)
Площадь Балтийских Юнг
Площадь на пересечении современных проспекта КИМа, Железноводской улицы и переулка Каховского фигурировала еще в 1910-е годы в проекте жилого района «Новый Петроград». Там она именовалась Большой площадью.
В действительности площадь оформилась в 1930-е годы, а название получила лишь 27 февраля 1989-го. Оно дано в честь юнг Балтийского флота, принимавших участие в обороне Ленинграда.
Не всякий взрослый и даже весьма образованный человек знает, что такое «топонимика». А ведь топонимика окружает нас с первых дней жизни. Где бы мы ни родились, ни жили – в городе, в деревне или даже где-то на выселках, – повсюду нас окружают названия. Город, район, деревня, поселок, улица, озеро, река, урочище… А ведь есть еще и народные названия, которые не всегда наносятся на карту, но бытуют в обиходе. Вот это все и есть топонимика.Книга сотрудников Топонимической комиссии Санкт-Петербурга А.Г. Владимировича и А.Д.
Эта книга повествует об истории названий улиц, площадей, островов, мостов, рек и каналов Петербурга – а через нее и об истории нашего города и страны, поскольку она отразилась в этих названиях. Авторы объясняют происхождение каждого городского имени – существующего сейчас и когда-либо существовавшего раньше – кроме тех, которые объяснения не требуют, и рассказывают о том, что с ним связано, будь это биография человека, история местности или примечательного здания, по которому именуется улица.Авторы – краеведы, члены топонимической комиссии Петербурга.
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.