Легенда о Тристане и Изольде - [179]

Шрифт
Интервал

4. "Мессир рыцарь, мне ясно теперь, что вы родом из этой местности Корнуэльской, ибо в учтивости и чести смыслите весьма мало, да и боец, как видно, неважный". Как только Тристан почувствовал, что конь его встал, он его пришпорил, чтобы заставить тронуться с места, но конь не мог идти, так как рыцарь удерживал его. Тогда поднял Тристан голову и, видя рыцаря, вежливо его спрашивает: "Мессир, отчего вы остановили меня?" - "Вот так так, - отвечает тот, - да оттого, что я трижды вас приветствовал самым пристойным образом, как подобает рыцарю, а вы мне даже ответить не соизволили, что я за неучтивость величайшую почитаю; и знайте, что коли есть у вас оружие, то вы не двинетесь отсюда, не сразившись сперва со мною".

5. Услышав гневные речи рыцаря, Тристан извиняется так учтиво, как только возможно, и вот что он ему говорит: "Месеир, умоляю вас простить меня, ибо я был погружен в мысли, от коих трудно избавиться, но коли вы спрашиваете, есть ли у меня оружие, то знайте, рыцарь, что оружие мое не столь уж далеко отсюда. И ежели вам будет угодно меня дождаться, то я очень скоро вернусь вооруженным, дабы ответить на ваш вызов". - "Господь свидетель - говорит рыцарь, - мне не доводилось слышать, чтобы у корнуэльца достало храбрости сразиться со странствующим рыцарем. Вы столь дерзки, что у меня явилось желание проверить, так же ли вы храбры на руку, как на язык, - я жду вас здесь!" Тогда оставляет его прекрасный Тристан и, ни слова более не сказав, галопом скачет в Тинтажель, от всей души желая победить рыцаря. И если вы меня спросите, какое оружие и щит имел пришелец, я скажу вам, что щит у него был серебряный с тремя вермелевыми полосами, {3} усеянными маленькими серебряными львами. Но и довольно о нем, пора нам вернуться к прекрасному Тристану.

II

6. Как Тристан сразился с Ланселотом Озерным и как они стали друзьями.

7. Итак, согласно преданию, Тристан, покинув рыцаря, столь яростно погнал коня, что вскоре и прибыл в Тинтажель; первым встретился ему Гуверналь {4}, который спросил его: "Мессир, отчего вы так рано вернулись?" - "Правду сказать, вернулся я из-за боя, на который вызвал меня один рыцарь - он ждет меня там, на равнине, так что нельзя мне обмануть его". Тогда добрый Гуверналь, не медля долее, повел его в оружейный зал и там из множества пышных доспехов выбрал те, что подарил ему Ангуэн {5}, король ирландский, а к ним и щит с серебряными полосами по лазурному полю, изукрашенному львиными головами, а с того дня, как король Ангуэн вручил сие вооружение Гуверналю, ничья больше рука его не касалась. Эти вот доспехи надел он на Тристана, и тот выглядел в них весьма воинственно, а снарядившись, вышел Тристан из зала и встретил Бранжьену; он положил ей руки на плечи и сказал: "Я прошу вас, благородная девица, передайте от меня привет госпоже вашей, королеве". И Бранжьена его спросила, куда он собирается ехать и отчего сменил он свое вооружение. "Господь свидетель, милая девица, - ответил Тристан, - я надел те доспехи, что дал мне Гуверналь, а теперь я спешу сразиться с одним рыцарем, что поджидает меня на равнине". - "Скажите мне, - спросила Бранжьена, - знаком ли вам этот рыцарь?" - "Клянусь богом, нет, - сказал Тристан, - могу лишь сказать вам, что это красивейший из рыцарей и с виду весьма опытный боец". - "В добрый час, отправляйтесь же к нему", - так напутствовала его Бранжьена.

8. С тем они и расстались, и Тристан пошел садиться в седло. А Бранжьена, прибежав к королеве, рассказала ей обо всем, чем сильно ее напугала, ибо королева боялась за Тристана. И тревога мучила ее, но что могла она сделать, кроме как смотреть в окно, выходившее на равнину? Вот и стала она разглядывать рыцаря, поджидающего Тристана, - он приблизился к тем воротам Тинтажеля, откуда должен был выехать Тристан. И, увидев его, королева указала на него Бранжьене, так говоря: "Видела ли ты когда-нибудь более красивого рыцаря, чтобы так ловко сидел в седле? Неспокойно у меня на сердце, ибо воину с такой осанкой нетрудно будет нанести вред Тристану!" Сам же Тристан не помышлял об опасности, скача по улицам Тинтажеля. И всякий, кто видел его, останавливался, глядя ему вслед, благо невозможно было признать его в новых доспехах. Правда, многие говорили, что всадник походит красотою на Тристана, племянника короля.

9. Так они говорили, провожая его взглядами, а уж он выехал из ворот и приблизился к рыцарю раньше, чем тот успел заметить его. А разглядев, весьма подивился его красоте и видной осанке, а также новым доспехам. Залюбовался он Тристаном, но не признал его, ибо видел всего лишь однажды, но тогда Тристан был в других доспехах и щит держал вермелевый с малым серебряным драконом. Так он и не узнал его, как я уже сказал, и даже собрался его приветствовать, как вдруг по красивой его осанке в новых доспехах догадался, что это не кто иной, как Тристан Корнуэльский, а рыцарь затем лишь и прибыл в эти края, чтобы с ним повидаться, ибо пуще всего на свете искал он дружбы с Тристаном. Однако что бы там ни было, а он почел за лучшее сразиться с ним и пустил коня ему навстречу. Вот съехались они, и сказал Тристан весьма учтиво: "Мессир, прошу вас простить меня за то, что я заставил вас дожидаться". На что рыцарь ответил ему: "Богом клянусь, вы вернулись раньше, нежели я ожидал". - "В добрый час, - сказал Тристан, - но я хотел бы просить вас, пока мы еще не схватились, пожаловать на эту ночь в Тинтажель и отдохнуть там, ибо вы долгое время провели в седле, я же отдыхал и тем имею перевес. А завтра мы и начнем наш бой, когда вам будет угодно".


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Рекомендуем почитать
Легенда о докторе Фаусте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ареопагитика

Ареопагитика. Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии (1644)Современные проблемы. Выпуск № 1 (Москва — Новосибирск, март 1997 г.)


Сага о Вёльсунгах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы Камбрии

Анна?лы Ка?мбрии (Анна?лы Уэ?льса) (лат. Annales Cambriae) — латиноязычные анонимные анналы, описывающие события в Уэльсе и соседних с ним землях с 447 по 954 годы[1]. Это древнейшие из дошедших до нашего времени валлийских анналов. Получили своё название по латинскому названию Уэльса — Камбрия.


Путешествие пилигрима в Небесную страну

John Bunyan — английский писатель, протестантский проповедник.Джон Баньян, которого называли «Шекспиром среди проповедников», родился в Эльстоу (небольшое село в центре Англии), в Бедфорде, где он провел большую часть своей жизни.«Путешествие пилигрима» — единственная, в своем роде, книга, описывающая во всей полноте путь исканий человеком Бога, его сомнений, покаяния и процесса духовного возрастания. События переданы в форме пересказа человеком своего сновидения, что позволяет живо и красочно описать духовные процессы души и духовного мира, невидимого человеческому глазу.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.