Леди Защитника - [8]
— Относительно вашего требования гарантий, что вам будет заплачено, — продолжала Сариана, — я хочу, чтобы вы знали, что мы с Авилинами тщательно обдумали этот вопрос. Мы понимаем, что вам, как и банку, требуется некоторая форма поручительства. Леди Авилин предложила весьма необычную идею. Она сказала, что вы были бы готовы отсрочить требование по получению гонорара на тот срок, пока она готова представлять вас в обществе. Кажется, она решила, что вы могли нацелиться на брак и приветствовали бы возможность познакомиться с общественно приемлемыми молодыми леди. Брак — это всегда важное решение, и если вы учтете это, то вас могло бы заинтересовать любезное предложение леди Авилин. Если же оно, между тем, вас не привлекает, у меня есть другая идея.
Едва так убедительно звучавшие слова сорвались с губ Сарианы, как Гриф выделил самые главные. Он почти потерял равновесие и схватился за край каменного стола с большей, чем этого требовалось, силой.
— Брак, — повторил он, едва ворочая языком. Он поднял глаза на вежливо невозмутимое лицо Сарианы. — С вами?
— О, нет, не со мной, — с легким смешком заметила Сариана. — Боюсь, вы не расслышали. Я сказала, что Авилины согласны представить вас своим друзьям и родственникам. Я поняла, что поиск защитником подходящей девушки представляет какую-то трудность. Возможно, это связано с тем, что вы проводите чересчур много времени, преследуя бандитов на границах. Как бы то ни было, если вы примете наше предложение, я не вижу причин, по которым сегодня вечером мы не можем заключить нашу сделку. Вы начнете действовать с утра. Что скажете?
— Я скажу, что у вас быстрый язычок законника из Рандеву.
— Мне кажется, что Авилины готовы проявить великодушие, — продолжила Сариана. — И принимая во внимание ограничения, накладываемые вашим текущим социальным статусом, я уверена, что вы будете благодарны за их предложение. То есть, если вы, конечно же, появились на брачном рынке.
Гриф испытал внезапное, почти ошеломляющее желание перегнуться через стол, вытащить Сариану из кресла и вынести ее из комнаты. Он сознавал, что сделай он так, и они окажутся в его собственной спальне. И он в точности понимал, что проделал бы там с ней.
— Послушайте-ка, леди Бизнес-менеджер, — решительно отрезал он. — Я не знаю, где и как вы проводили ваши социальные исследования, но могу гарантировать, что последней вещью будет продажа моих услуг за каплю помощи в поисках жены. Я в безвыходном положении, но не настолько. Я — защитник, черт подери. И я сам поймаю себе жену.
Все собравшиеся Авилины издали общий мучительный стон, проигнорированный Грифом. Все его внимание было сосредоточено на Сариане. Она не задохнулась и не заплакала в ужасе. Она только лишь моргнула, заставив длинные ресницы мгновенно скрыть вуалью отражающийся в глазах пытливый ум.
Не говоря ни слова, она передвинула оружейную сумку чуть дальше. Гриф внезапно решил, что с него хватит ее маленьких игр. Он подобрался для быстрого решительного рывка.
Только он успел выбросить руку, как Сариана отпустила сумку, и та тут же пропала из виду. Гриф в шоке наблюдал, как его драгоценный оружейный мешок исчезает в каменном тайнике. Вход тут же закрылся наглухо. Не осталось даже линии, чтобы заметить, что тайная дверка существовала. Западники обожали подобные штучки.
Нетерпение, недовольство и снисходительное любопытство, которое Гриф испытывал, в то же мгновение испарились. Его поглотила ярость. Рука, протянутая Грифом за сумкой, вместо этого сомкнулась на тоненьком запястье Сарианы. Он дернул ее вверх, заставив неуклюже растянуться на столе. Ее глаза распахнулись, и он понял, что, в конце концов, все же увидел настоящую тревогу в ее взгляде. Вовремя, решил он.
— Верните. — Каждый слог, который он произносил, падал как камень в ужасную тишину, завладевшую комнатой. — Сейчас же.
— Пожалуйста, — прошептала она, — просто выслушайте меня. Вот и все, о чем я прошу. Позвольте мне рассказать всю историю про призморез. Нам нужна ваша помощь.
— Верните мою сумку, иначе я найду способ заставить вас исчезнуть так же легко, как вы заставили пропасть и мое имущество. Понятно?
— Вы все очень доходчиво объяснили, — откликнулась она дрожащим голосом.
Все-таки она испугалась, но ее взгляд по-прежнему встречался с его глазами с твердой решимостью. Несмотря на свое настроение, Гриф почувствовал вынужденную волну восхищения мужеством Сарианы. Он не знал ни одной женщины ни в Серендипити, ни в дальних районах, которая бы пошла на такой риск.
— Отдай ему эту штуку, Сариана, — зашипел Джассо. — Быстро!
— Быстрей, пока он не убил нас всех, — взмолилась леди Авилин.
Брайер и Мара с паникой на лице сидели, вытаращившись на нее.
— Что нам будет стоить получить вашу помощь? — прошептала Сариана, распахнув глаза.
Гриф изумился.
— Вы все еще пытаетесь обсудить условия сделки, леди?
— Нам нужна ваша помощь, — упрямо повторила она. — Если вы отказываетесь от предложения быть представленным обществу, пока ждете свой гонорар, то какие условия вы примете? Назовите вашу цену.
Гриф взглянул на нее сверху вниз.
— Скажите мне, кто нуждается в моей помощи.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.