Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - [112]

Шрифт
Интервал

— Несерьезно, — согласился Стадси. — А вот и ваш столик. Рассаживайтесь поудобнее. Я буду через минуту.

Мы перешли за столик, с трудом втиснутый между двумя другими.

Нора сделала глоток из бокала и содрогнулась.

— Как вы думаете, может быть, это и есть «вика горькая», которую постоянно вставляют в кроссворды?

— Ой, смотрите, — воскликнула Дороти.

Мы обернулись и увидели Шепа Морелли, который пробирался к нашему столику. Внимание Дороти привлекло его лицо: местами оно было поцарапано, местами вспухло, под одним глазом — темно-фиолетовый синяк, на подбородке — кусок розового пластыря.

Морелли подошел к столику и склонился над ним, опершись кулаками.

— Послушайте, — пробормотал он, — Стадси говорит, что я должен извиниться.

— Ох уж этот старина Стадси, приверженец этикета, — сказала Нора.

— И что же? — спросил я.

Морелли покачал головой.

— Я не привык извиняться за свои поступки, неважно, нравятся они кому-то или нет, но вам скажу: мне очень жаль, что я потерял голову и стрелял в вас… Если можно что-то уладить, я…

— Забудем об этом. Садитесь, выпейте с нами. Это мистер Морелли. Мисс Вайнент.

От любопытства Дороти широко раскрыла глаза.

Морелли отыскал стул и сел.

— Надеюсь, — обратился он к Норе, — вы тоже не в обиде на меня.

— Это было очень забавно, — ответила Нора.

Морелли посмотрел на нее с недоверием.

— Вас выпустили под залог? — спросил я.

— Угу, сегодня днем. — Он осторожно потрогал лицо. — Вот уж откуда выходишь посвежевшим. Перед тем, как выпустить, меня избили за то, что я сопротивлялся аресту сверх положенного срока.

— Это ужасно, — возмутилась Нора. — Вы хотите сказать, что они в самом деле…

Я похлопал Нору по руке.

— Да это все в порядке вещей, — сказал Морелли и оттопырил нижнюю губу, что означало презрительную улыбку. — Пока этим занимаются двое или трое, терпеть можно.

Нора повернулась ко мне.

— И ты тоже так поступал?

— Кто? Я?

Неся с собой стул, к столику подошел Стадси.

— Что, сделали тебе пластическую операцию? — спросил он Морелли. Мы потеснились, Стадси сел и благодушно улыбнулся Норе. — Уверен, что выпивки лучшей, чем у меня, вам не подадут даже в наимоднейших заведениях на вашей Парк-авеню, а здесь она стоит всего четыре монеты.

Нора слабо, но все-таки улыбнулась и наступила под столом мне на ногу.

Я спросил Морелли:

— Вы были знакомы с Джулией Вулф, когда она жила в Кливленде?

Морелли покосился на Стадси, но тот, откинувшись в кресле, оглядывал помещение, созерцая рост своих доходов.

— Тогда она еще звалась Родой Стюарт, — напомнил я.

Морелли взглянул на Дороти.

— Вам нечего опасаться, — сказал я. — Это дочь Клайда Вайнента.

Стадси отвернулся от зала и лучезарно улыбнулся Дороти.

— Да? Ну и как ваш папаша?

— Но я с детства с ним не виделась, — проронила Дороти.

Морелли помусолил кончик сигареты и сунул ее в опухший рот.

— Я сам родом из Кливленда. — Он чиркнул спичкой. Взгляд у него был притворно вялый. — Родой Стюарт она была всего раз, а вообще ее звали Нэнси Кейн. — Морелли снова взглянул на Дороти. — Ваш отец это знал.

— Вы знакомы с моим отцом?

— Однажды перекинулись несколькими словами.

— О чем? — поинтересовался я.

— О ней. — Спичка в руках Морелли догорела до конца. Он бросил ее, чиркнул другой и прикурил свою сигарету. Наморщив лоб, посмотрел на меня. — Здесь все в порядке?

— Конечно, опасаться здесь некого.

— Ладно. Вайнент был ревнив, как черт. Я хотел ему врезать, но она не дала. Ну, это и понятно, ведь он ее содержал.

— Давно это было?

— Месяцев шесть, может, восемь назад.

— После того, как Вулф убили, вы встречались с Вайнентом?

Морелли покачал головой.

— Я всего-то видел его пару раз, про последний я вам и рассказал.

— Она обманывала Вайнента?

— Про это она не рассказывала. Но я смекаю, что обманывала.

— Почему?

— Баба она была неглупая и очень ловкая. Деньги доставала как только могла. Однажды мне нужно было пять «косых», — Морелли щелкнул пальцами, — наличными. Она достала.

Я не стал спрашивать, вернул ли он Джулии Вулф эти деньги.

— Может быть, Вайнент их ей подарил.

— Может быть, конечно.

— В полиции вы об этом рассказали? — спросил я.

Морелли презрительно фыркнул.

— Они думали, что смогут из меня что-то вытянуть. Спросите их, как они теперь думают. Вы нормальный парень, с вами я… — Он оборвал фразу и вынул сигарету изо рта. — Эй ты, парнишка с рожистым воспалением уха, — сказал Морелли и, вытянув руку, дотронулся до мужчины за соседним столиком, который потихоньку все больше наклонялся в нашу сторону.

Мужчина подпрыгнул и повернул к Морелли бледное и испуганное узкое лицо.

— Втяни-ка свой лаг, а то залезет в нашу выпивку, — сказал Морелли.

— Д… дд… да я и не думал ничего, Шеп, — заикаясь, пробормотал мужчина и поспешно принялся заталкивать свой живот под стол, пытаясь отодвинуться от нас как можно дальше.

— Ты никогда не думаешь, а удержаться все равно не можешь, — сказал Морелли и вновь обратился ко мне: — Вам я все готов рассказать — малышка мертва, ей уже ничто не повредит, а Малруни из меня и клещами слова не вытянет.

— Отлично, — сказал я. — Тогда расскажите о ней: где вы впервые столкнулись, что она делала до того, как связалась с Вайнентом, где он ее нашел.


Еще от автора Раймонд Чэндлер
Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Свидетель обвинения

Частный детектив Филип Марло нанят в качестве телохранителя игроком в рулетку. Наниматель уверен, что под защитой Марло ему повезет не только выиграть крупную сумму, но и уйти с ней невредимым. Уверенность не оправдалась…


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Долгое прощание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который любил собак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое прощание. Обратный ход

В книгу вошли два прославленных романа Реймонда Чандлера «Долгое прощание» и «Обратный ход». Два интересных, захватывающих дела любимого героя писателя — умного и отчаянного частного детектива Филипа Марло. Два опасных, изощренных преступления, где в запутанный клубок переплелись кражи и убийства, шантаж и похищения, где невинного трудно порой отличить от виновного, а правду — от холодной лжи…


Рекомендуем почитать
Некого больше убивать

Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.


Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Детектив дальних странствий

Сборник рассказов "Детектив дальних странствий" составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории, написанные мастерами остросюжетной прозы - Татьяной Устиновой, Анной и Сергеем Литвиновыми, Евгением Михайловой, Людмилой Мартовой, Анной Велес - порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят ни с чем не сравнимое удовольствие. Приглашаем вас в увлекательное путешествие!


Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Коварные драгоценности

Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.


Исчезнувший убийца

Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.