Леди в красном - [122]

Шрифт
Интервал

Случайно он наткнулся на Руда и его компанию. Они всегда приветствовали его криками и поднимали вверх кулаки — так они представляли себе дружеское приветствие, — и он отвечал тем же. Но теперь он уже не примыкал к ним безоговорочно, как это было прежде. Он ловил себя на том, что стал замечать вещи, которых не видел раньше. Как, например, однажды Джереми обратил внимание — и это его слегка шокировало, — что светлые волосы Руда начади редеть и под ними все отчетливее просматривается бледно-розовый череп. «Он так к тридцати уже облысеет», — подумал Джереми. А как-то раз, когда они проходили мимо Беттины Стромбергер, она скривилась и помахала рукой перед носом, заслышав запах курилки, которая шлейфом тянулась за ними.

Джереми удивлялся, как он мог когда-то считать их «крутыми», как говорил Руд. Его отец был прав. «Если проводить время с лузерами, можно стать одним из них», — заметил Рэнди. А к тому времени, когда достигнет возраста своего отца, Джереми точно не хотел махать веником, чтобы заработать себе на жизнь, или вверх ногами читать свое имя, написанное на бэйдже, приколотом к карману рубашки. У него были более серьезные планы на будущее.

Затем у него как всегда засосало под ложечкой при мысли, что, вместо того чтобы ходить в колледж, он вполне может провести несколько лет за решеткой. Это мысль стала его второй тенью — он мог не замечать ее, но она сопровождала его повсюду.

Сначала он наивно полагал, что его проблема будет отодвинута на задний план ввиду шумихи, которая поднялась вокруг его дяди. Но все оказалось иначе. Тот же окружной прокурор, который так сурово обошелся с Джереми, был крайне обходителен по отношению к Гарри. Дело было улажено тихо, и хотя дядя еще не скоро сможет приступить к работе, он хотя бы не попал под суд.

Помогло то, что Оуэн Уайт не выдвинул против него обвинения. В газете цитировали слова мэра о том, что, несмотря на тот факт, что действия Гарри нанесли ему и его жене определенные травмы — миссис Уайт пряталась у себя в комнате, и это она вызвала копов, — он понимал, что в этих действиях не было криминальной подоплеки и что бывший заместитель начальника полиции таким образом просто среагировал на «нервно-психическое напряжение», которому подвергался.

Из разговоров матери с Колином Джереми знал, что старик был как-то связан со срывом его дяди и имел какое-то отношение к тому, что прокурор столь сурово обошелся с ним самим. Но они не могли этого доказать, поэтому по его делу ничего не изменилось.


Размышляя над этим, он столкнулся с Кэрри Энн Флаглер. Она несла большой пластиковый стакан с чем-то, напоминавшим колу, — по пятницам у Букки на вечеринках для подростков предлагали только безалкогольные напитки, — и когда он случайно толкнул ее, немного жидкости попало ей на топ. На мгновение он замер, не сразу осознав весь ужас произошедшего, и только потом с трудом выдавил из себя:

— Черт! Прости. Я тебя не заметил.

Проигнорировав его извинение, она начала яростно тереть топ салфеткой, которую держала в другой руке. Он на секунду задумался, узнала ли она его вообще. Но тут Кэрри Энн вскинула голову и посмотрела на него.

— Ты что, преследуешь меня? — спросила она, повышая голос, чтобы ее было слышно на фоне громкой музыки.

Серебряные отблески от вращающегося зеркального шара над головой опускались вниз, словно хлопья снега, падали на ее светлые волосы и отражались от блесток, нашитых на глубокий вырез ее топа, который сделан был из какой-то необыкновенной ткани. Люди на танцполе толпились вокруг, в них периодически врезались кружащиеся под музыку парочки, подталкивая Джереми все ближе к Кэрри Энн. Достаточно близко, чтобы он смог уловить запах ее духов — что-то легкое, похожее на дождь.

Джереми попытался перекричать музыку:

— Могу я купить тебе другой? — Он указал на полупустой стакан.

Она пожала плечами, что он расценил как согласие. Они пробрались сквозь толпу к бару, и он купил им по стакану колы. Ситуация стала уже настолько нереальной, что когда она предложила выйти на улицу, где было не так шумно, то это уже не показалось странным.

На улице она принялась снова вытирать топ.

— Черт! Думаю, ему конец. А ведь я надела его первый раз. Как думаешь, еще можно вернуть его в магазин? — Она посмотрела на него, и он увидел, что за хмурым выражением скрывается легкая улыбка.

— Шутка, — сказала она. — Это была шутка.

Ему стало интересно: быть ложно обвиненным в изнасиловании — это, на ее взгляд, тоже смешно?

— Я понял, — сказал он сердито.

Ее улыбка внезапно исчезла. Они стояли на бетонной площадке, откуда вели ступеньки к парковке. Он слышал музыку, теперь уже приглушенную, которая доносилась из-за закрытой двери, через которую они только что выбрались наружу, а от стоявшего внизу мусорного бака несло прокисшим пуншем и гнилыми фруктами. Легкий ветерок играл ее волосами — то приподнимал их с лица, то мягко опускал обратно. В свете щербатой луны, которая проглядывала между деревьями, ее глаза с ресницами, накрашенными тушью, которая успела уже слегка размазаться, казались особенно яркими. Она посмотрела на него таким же удивленным взглядом, какой, как ему казалось, был у него.


Еще от автора Эйлин Гудж
Любящие сестры

Две – до поры до времени – любящие сестры мечтают о славе голливудской звезды. Успеха добивается лишь одна. Ей же отдает предпочтение и мужчина, в которого влюблены обе девушки. Старшая, ослепленная завистью, предает свою более удачливую сестру. Безрассудная подлость приводит к скандалу и трагедии. Младшая сестра погибает, а старшей приходится навсегда покинуть «фабрику грез»…Идут годы, старшая сестра находит свое призвание в сфере, далекой от кино. Спустя много лет жизнь сводит ее с двумя племянницами – дочерьми покойной сестры.


Две сестры

Двух сестер разлучили в детстве! Старшая Линдсей никогда не переставала искать малышку Керри-Энн. Но что, если долгожданная встреча принесет не слезы радости, а холод отчуждения? Ведь Линдсей воспитывала любящая пара, а Керри-Энн — улица: ни одна из многочисленных приемных семей так и не стала для нее родной…


Чужое счастье

«Чужое счастье» — наиболее успешный роман из полюбившейся серии о жителях Карсон-Спрингс. Эта трогательная история о Золушке подтверждает истину о том, что самые заветные мечты действительно сбываются.Когда бывшая кинозвезда Моника Винсент была найдена мертвой в бассейне своего роскошного особняка, подозрение пало на ее сестру Анну. Страдающая избыточным весом, одинокая и несчастная, Анна Винченси всю жизнь находилась в тени знаменитой сестры. Неожиданно для всех Анна начинает преображаться, сбрасывая лишние килограммы и обретая уверенность в себе, и наконец встречает своего принца — красивого и проницательного Марка Ребоя.


Последний танец

Три женщины. Три сестры, на первый взгляд, давно ставшие друг другу чужими.Популярная писательница, скрывающая за счастливым браком кровоточащую, незаживающую рану сердца. Удачливая деловая женщина, долгие годы мечтающая о радости материнства. И разведенная неудачница, уже успевшая испытать всю тяжесть судьбы одинокой женщины. Что сможет снова свести их вместе?Что изменит судьбы трех сестер?


Сад лжи. Книга 2

Первый взрослый роман Эйлин Гудж.Юная мать, пытаясь утаить от высокородного мужа связь с садовником-греком, подменяет новорожденную смуглянку-дочь светловолосым младенцем. Автор развертывает сагу про двух девочек, растущих и зреющих для роковой любви в чуждых им по генам и по жизни семьях.Обо всем этом и не только в книге Сад лжи.


Тропою тайн

Таинственное преступление навсегда изменило судьбы трех женщин.Элли, потерявшей маленькую дочку и готовой НА ВСЕ, чтобы снова стать матерью…Кейт, осуществившей свою мечту в обход закона и опасающейся утратить неожиданное счастье…И, наконец, Скайлер, не представляющей, как простить двух самых близких людей, и не замечающей чувств мужественного и необыкновенно привлекательного мужчины, способного подарить ей любовь…Три судьбы сплетаются в одну!..Как? Почему?


Рекомендуем почитать
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.