Леди удача - [9]
– Мистер Куинн, возможно, вам трудно в это поверить, но есть человек, который хочет на мне жениться. Он джентльмен. И он готов сделать предложение. – Она горделиво вздернула подбородок. – Я еще не решила, принять мне его предложение или нет. Когда я остановлю свой выбор на чем-нибудь, я дам вам знать. А сейчас прошу меня извинить, я неважно себя чувствую.
Это было чистой правдой: голова у нее раскалывалась, в висках как будто стучали попеременно два молота.
Куинн потер подбородок, глядя на нее сквозь прищуренные веки.
– Разумеется. Я больше не скажу ни слова. Добавлю только одно: у нас есть основания полагать, что люди, покушавшиеся на жизнь короля, в самом скором времени предпримут новую попытку, поэтому мы должны действовать безотлагательно. Надо как можно скорее проникнуть в их ряды. Таково истинное положение дел.
С этими словами он направился к двери, но на пороге обернулся, словно припомнив напоследок некую незначительную подробность:
– Этот человек… тот, с кем мы хотим вас познакомить… Это он втайне донес на вашего отца и на его друзей, выдал их как раз накануне того дня, когда они готовились привести свой план в исполнение. Мы не знаем, зачем ему это понадобилось, но все выглядит так, будто он хотел, чтобы их повесили.
Совершенно бесстрастно он проследил за тем, как ее лицо принимает пепельный оттенок.
– Мне необходимо будет знать ваш ответ завтра утром; если вы согласны нам помочь, пошлите сообщение вот по этому адресу. Я устрою вам встречу с нашим подозреваемым завтра же вечером.
Куинн оставил визитную карточку на маленьком столике у двери.
– Да, кстати, мисс Мерлин, я бы на вашем месте не возлагал больших надежд на Эдуарда Фрейна. Если вы считаете его джентльменом, то поверьте: вас ввели в заблуждение.
– Ну, мисс, теперь уж это точно он.
Целиком погруженная в созерцание чахлого неухоженного сада под окном своей спальни, Кассандра с трудом оторвала от него взгляд и, потирая двумя пальцами ноющую переносицу, спросила:
– Кто, Клара? О ком ты говоришь?
– Как это «о ком»? Пришел мистер Фрейн, тот, кого вы ждали. Я провела его в гостиную, дала ему газету и сказала, чтоб подождал. Все, как вы велели. Сказала, барышня спустится, когда будет готова.
Закрыв глаза, Кассандра на секунду прижалась лбом к прохладному стеклу. Ее не оставляло ощущение, будто она барахтается в вязком болоте усталости и апатии. Мистер Фрейн пришел, а она так и не решила, что ему сказать. Ей, конечно, придется что-то ответить, когда – или, точнее, если он сделает ей предложение руки и сердца, но суть ее ответа им, кажется, суждено узнать одновременно. Что ж, ей это не впервой. Большую часть самых важных решений в своей жизни она принимала в последнюю минуту, экспромтом. С усталым вздохом Кассандра подошла к бюро и посмотрелась в висевшее над ним зеркало.
– Как я выгляжу? – спросила она у горничной, машинально поправляя прическу и лиф платья. Говоря по чести, ей было все равно. Клара ответила привычным фырканьем.
– Да рядом с таким, как он, даже ведьма на помеле будет выглядеть первой красавицей. Все у вас в порядке, мисс, все на месте, только вы в последнее время осунулись малость. Чаю небось так толком и не выпили.
Пропустив последнее замечание мимо ушей, Кассандра расправила юбки, распрямила плечи и двинулась к дверям спальни.
– Ой, а я знаю, на кого он похож! – бросила Клара ей вслед.
Ее молодая хозяйка недовольно покачала головой, но не удержалась от соблазна и остановилась, уже взявшись за ручку двери.
– Ну на кого, Клара? – спросила она с деланным равнодушием.
– На мышь в штанах, вот на кого!
– Нехорошо так говорить.
Но ей пришлось отвернуться, чтобы спрятать невольную улыбку. То, что сказала Клара, было не только нехорошо, но и неоригинально: это же сравнение пришло в голову ей самой уже несколько дней назад. Она открыла дверь и вышла.
Сравнение конечно, нелестное, но абсолютно точное, подумала Кассандра через несколько минут, войдя в гостиную и протянув Эдуарду Фрейну кончики пальцев в знак приветствия.
Его черные глазки-бусинки так и поблескивали от волнения.
– Богом клянусь, мисс Мерлин, вы сегодня выглядите прекраснее, чем всегда. Похоже, горе придает вам еще больше очарования, – заявил он.
Пораженная его бестактностью, Кассандра еле заставила себя что-то пробормотать в ответ. И за этого человека она собралась замуж! Смотреть на него можно было только сквозь полуопущенные ресницы, пряча за ними смущение и досаду; Главным, хотя и не единственным физическим недостатком мистера Фрейна было его смуглое, усыпанное бородавками лицо. Голова казалась несоразмерно маленькой для такого туловища, это было бы не столь катастрофично, будь он хоть немного крупнее телом. Но мистер Фрейн больше напоминал ребенка-калеку, чем взрослого мужчину, хотя Кассандра точно знала, что ему не меньше сорока лет от роду.
Она была готова простить ему и этот, и множество других недостатков, если бы только он восполнил их хоть какими-то достоинствами: духовной глубиной, добродушием, острым умом. Увы, за все время знакомства с ней мистер Фрейн так ни разу и не обнаружил ни одного из своих внутренних достоинств.
Молодой хозяин Даркстоуна, виконт Сэндаун, давно смирился с одиночеством, полагая, что у него уже никогда не может быть надежд на счастье. Но вот в его доме появилась новая служанка – слишком красивая, умная и гордая, что и вызвало пристрастный интерес ее хозяина. Лили – так зовут девушку – и виконта неудержимо влечет друг к другу, но слишком много тайн и подозрений лежит между ними… Сумеют ли эти двое преодолеть преграды, переступить через свои обиды, недоверие и обрести счастье, которого достойны?…
На туристическом пароме при загадочных обстоятельствах пропала пассажирка. Ева Даллас, лейтенант нью-йоркской полиции, не сомневается, что женщина мертва. Но последовавшие за этим события заставят Еву не раз усомниться в своих догадках. Круг подозреваемых в преступлении слишком велик. Даже Рорк – ее собственный муж – не останется вне подозрений… («Затерянные в смерти»)Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Патриции Гэфни («Собачья жизнь Лори Саммерс»), Мэри Блейни («Пропавший в раю») и Рут Райан Лэнган («Наследство»).
Роковые обстоятельства лишили Майкла Макнейла семьи и дома. С семи лет жизнь Майкла проходила в диком лесу среди его обитателей. Мир людей встретил юношу с подозрением и жестокостью. Лишь один человек – дочь профессора-антрополога Сидни Дарроу смогла разглядеть его ранимую, нежную душу. Она искренне хочет помочь Найденышу, не подозревая о том, что ею движет не дружеское участие, а всепоглощающая страсть. Но Майкл боится встретиться с реальностью – в его прошлом заключена тайна, которую он страшится узнать…
Анна Журден лишилась мужа в день венчания. Чтобы восстановить честное имя любимого, ей приходится уступить требованиям тайного агента и выдать за погибшего Николаса его брата-близнеца Джона Броуди. Внешне их не отличить, но один был джентльменом, а другой – простой матрос, осужденный за убийство. Теперь перед Анной трудная задача: понять, кто же из братьев – настоящий преступник. Оба кое-что отняли у нее...
Миллионер Беннет Кокрейн, жестокий и грубый богач, строит для себя виллу на побережье, похожую на средневековый замок. Стены роскошного дворца, названного «Эдемом», возносятся все выше, а семейная жизнь Кокрейна тем временем рушится. Его жена Сара, в восемнадцать лет выданная замуж насильно, полюбила молодого архитектора, строящего дом, и он пообещал распахнуть перед ней ворота другого Эдема…
Себастьян и Рэйчел заключили между собой опасный договор: он спасает ее из тюрьмы, она идет к нему в услужение. Он волен делать с ней все, что хочет. Но он и сам не знает, что ему нужно. Погубить ее или спасти? Выведать ее тайну или узнать, как выжить самому? Самоуверенный, эгоистичный, он считает себя неуязвимым, но, оказавшись в любовной ловушке, понимает, что бежать уже слишком поздно…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.