Леди туманов - [9]
Когда затянувшееся молчание стало слишком тягостным, первым, прочистив горло, заговорил мужчина:
— Надеюсь, мне осталось идти совсем немного. К сожалению, у всех, кто объяснял мне дорогу, весьма смутные представления о расстояниях.
— Догадываюсь, что вы имеете в виду, — застенчиво отозвалась Кэтрин. — Но местные жители не привыкли к приезжим, и поэтому на их описания так трудно полагаться: «…пройдете мимо стада, затем свернете к рощице…» Так это выглядело, да?
— Вот именно, — подтвердил он и продолжил: — «…а у большого камня сверните налево». А когда я пытался выяснить, какой величины этот камень, они пожимали плечами: «Ну, довольно большой. Вы его непременно заметите».
— И вы нашли этот камень? — улыбнулась Кэтрин. Застегнув пуговицы на платье, она начала надевать чулки.
— С того момента, как я вышел из Лондезана, мне попались по дороге шесть «больших камней» — один другого крупнее. Но ни один из них не оказался подле дуба с расщепленным стволом.
«Дуб с расщепленным стволом?» — руки ее, сжимавшие чулок, дрогнули:
— Так куда вы держите путь?
— В Плас Найвл. Поместье вдовы по имени Кэтрин Прайс.
«Господи Боже мой!» Кэтрин замерла. Так он разыскивает ее! Но почему? Что ему надо? Не связано ли это каким-то образом с этой ужасной поездкой в Лондон? Какое счастье, что он стоит спиной и не может заметить смятение, которое, несомненно, отразилось на ее лице. Надо поскорее взять себя в руки.
Расправив дрожащими пальцами складки шелкового платья, она произнесла как можно более непринужденным тоном:
— Надеюсь, вы предупредили заранее миссис Прайс о своем визите. — Ей показалось очень подозрительным, что он не прислал письма. — Она живет очень уединенно. И если вы не договорились о встрече, она может не принять вас.
— Я немало наслышан об удивительных талантах Леди Туманов. — Тон незнакомца оставался столь же дружелюбным, как и прежде. — Что она ездит верхом, стреляет, играет на арфе и так далее. Но еще ни один человек не сказал мне, что она живет очень уединенно.
Одно только упоминание про Леди Туманов сразу усилило ее настороженность. Только очень небольшое количество людей за пределами Лондезана называли Кэтрин так. И в последний раз она употребляла его в письме к лорду Мэнсфилду.
Но если этот мужчина знал, о ком идет речь, к чему эти упоминания о верховой езде и стрельбе? Всем известно, что Кэтрин ездит только на самом спокойном пони и вздрагивает от любого хлопка.
— А кто вам наговорил все эти небылицы… про… Леди Туманов? В этом городке…
Кэтрин уже успела обуться и, обойдя незнакомца, взглянула ему прямо в лицо. Он сначала растерянно посмотрел на нее, а потом нахмурился:
— Я рос в Кармартене. Наслушался этих рассказов с детства. И все местные жители говорили о ней с трепетным благоговением.
Ну конечно, вдруг сообразила Кэтрин. Он спутал ее с бабушкой, которая носила свое прозвище, словно королевскую мантию. И слухи о Леди Туманов разошлись так далеко именно благодаря характеру ее бабушки.
Какая удача, что он, основываясь на этих россказнях, ищет встречи с необычайно крепкой и выносливой старухой, а не с тихоней вроде нее. Если так, то он, разумеется, не догадывается, кто перед ним. И Кэтрин, преодолевая свою природную застенчивость, решила выведать у незнакомца, зачем ему понадобилась Леди Туманов.
— Никогда не думала, что наши местные легенды пользуются такой известностью за пределами Уэльса, — заметила она улыбнувшись и указала на тропинку, что шла по холму. — Идемте здесь. Наверное, вы привязали у дороги свою лошадь?
— Вы угадали.
Он пошел следом за ней к холму. В полном молчании они поднялись по зеленому склону наверх. Но, оказавшись на вершине, Кэтрин заговорила снова:
— Так вы из Кармартена?
— Не совсем. — Он отряхнул пыль с брюк и направился к лошади, которая пощипывала травку. — Я жил здесь почти двадцать лет. Но поскольку корабль из Лондона причаливает в Кармартене, я зашел повидаться со своими друзьями. — Взяв лошадь под уздцы, мужчина вывел ее на дорогу.
Кэтрин так и застыла на месте. Так он все же из Лондона! И приехал сюда! Зачем? Прежние страхи и сомнения снова охватили ее, хотя никаких особенных оснований для беспокойства вроде бы не имелось. Незнакомец мог искать встречи с Леди Туманов по вполне безобидной причине.
Но, к сожалению, Кэтрин не могла представить себе ни одной из них.
— Если вы покажете мне, по которой из…
— А зачем вам нужна Кэтрин Прайс? — выпалила она и чуть не прикусила себе язык, с таким удивлением посмотрел на нее мужчина.
— Боюсь, это сугубо личное дело, — ответил он.
— Понимаю. — В горле у нее сразу пересохло. Нет, тут явно было что-то не то. Какое личное дело могло быть у человека, который направлялся в замок Найвл, даже не уведомив его хозяйку о своем приезде.
Он внимательно наблюдал за ней, пока Кэтрин в растерянности соображала, как поступить.
— А вы хорошо ее знаете, — поинтересовался он.
— Все знают Кэтрин Прайс. — Она выдавила из себя улыбку. «А уж я-то — в особенности», — мысленно добавила она.
— Вы сказали, что она живет весьма уединенно? — В его голосе звучало явное недоверие.
— Прежде она была весьма общительной. Но теперь, когда ее одолели недуги, она порой по целым дням не поднимается с постели. И может статься, откажется встретиться с вами.
Тихая, размеренная жизнь с отцом, который доставляет девушке массу беспокойств, ожидала прелестную Корделию Шалтстоун в ее родном городке. Но неожиданный приезд блестящего лорда Веверли – решительного и дерзкого человека – в одно мгновение все изменил. Шарлотта отваживается на рискованную авантюру, которая сулит большие перемены в ее жизни. Но о том, что произойдет в действительности, она не могла и мечтать...
Никакая опасность не в силах остановить красавицу Эсме Монтроуз, бегущую от брака с жестоким негодяем – и вынужденную молить о помощи и защите сурового лорда Йена Уинтропа, который осуждает ее за легкомыслие и сомневается в ее добродетели…Эсме готова терпеть его грубость, его жестокие слова – но как ей вынести недоверие и презрение мужчины, которого она ПОЛЮБИЛА С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, полюбила со всей силой пробуждающейся юной женственности?!
Новый Орлеан, сердце креольского Юга…Город темных страстей, интриг и опасных тайн…Город, в котором юная и невинная Элина Ванье, внезапно узнавшая, что повсюду ее окружает ложь, вынуждена искать защиты у злейшего врага – известного ловеласа Луизианы Рене Бонанжа. Однако за циничной, жестокой маской Рене скрываются одиночество и боль. И неистовая страсть к Элине, желание обладать ею и сделать ее счастливой становятся светом во тьме его души…
Прекрасная леди Мэриан, пытаясь найти злодея, погубившего ее отца, выдает себя за цыганку-целительницу. Ее подозрения падают на графа Фолкхэма, к которому перешло их имение. Но граф — человек опасный и подозрительный. Преданный друг и тайный агент короля, он хорошо знает, что такое предательство, и давно разучился доверять — даже своим чувствам. Очарованный таинственной цыганкой, он всеми силами пытался раскрыть ее тайну, не замечая, что давно попался в им же самим расставленные сети.
Красавицу Камиллу недаром зовут пиратской принцессой — гордая, решительная, она совсем не похожа на покорных и скромных дев Нового Орлеана, и дело тут даже не в ее прошлом. Неудивительно, что в нее влюбился один из самых смелых американских офицеров. Саймона Вудворта не остановило даже то, что красавица-креолка оказалась племянницей человека, которому он поклялся отомстить. Но как трудно любить без доверия и как тяжело скрывать от любимого свои чувства!
Во время помолвки сестры богатого английского графа неожиданно появляется ее муж, исчезнувший при загадочных обстоятельствах шесть лет назад. Он горит желанием отомстить той, которая, как он думает, обрекла его на годы мучений и скитаний, но страсть оказывается сильнее ненависти. Любовь, когда-то пылавшая в их сердцах, все еще жива, но сумеют ли они, преодолев горечь недоверия и разочарований, вновь найти путь к сердцу друг друга?
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.