Леди-судьба - [5]
Во всяком случае, Эдвард сумел убедить себя в этом.
И вот сегодня пришло новое письмо из Ирландии, но на этот раз не от Джеффри, а из местной полиции. Эдварда извещали о том, что в доме его брата был сильный пожар, но по счастливой случайности направление ветра спасло семью герцога. Дотла выгорели лишь помещения для прислуги, кухня и детская. В огне погибли экономка и одна из дочерей Джеффри, причем пламя было настолько сильным, что полиции не удалось обнаружить никаких останков. Сам герцог, его жена и одна из дочерей, Виктория, остались живы. Джеффри и Виктория не пострадали совершенно, что же касается Евангелины, то она получила сильные ожоги, пытаясь найти в огне свою вторую дочь. Как только герцогиня будет способна перенести дорогу, вся семья отправится в Лондон. По мнению местного доктора, это может произойти не ранее чем через шесть недель. Впрочем, более подробно обо всем Эдварду сообщит сам Джеффри, как только немного оправится от потрясения.
Эдвард допил бренди, резко поднялся на ноги и принялся кружить по кабинету, бормоча себе под нос:
– Шесть недель, шесть месяцев… Да хоть шесть лет! Где мне, черт побери, взять эти проклятые тридцать тысяч фунтов? Мои дорогие приятели отвернулись от меня, как только стало известно о том, что я проигрался и залез в долги. Об этом знают и в клубах, так что теперь меня там и на порог не пустят. Проклятье! Епископ? Нет, эта старая развалина в митре мне не поможет… Где же мне взять эти проклятые деньги? В какую дверь толкнуться?.. Пожалуй, у меня остался только один выход – ехать в Седвик Мэнор…
Эдвард усмехнулся, несмотря на свое безвыходное положение. Впрочем, с этой минуты оно не казалось ему таким уж безнадежным. Лорелея Сент-Джеймс, графиня Седвик… Одна из богатейших вдовушек во всей Англии и к тому же прелестная. Только она не отвернулась от Эдварда, когда тот попал в трудное положение. Напротив, она всячески подчеркивала свое расположение к нему и не раз приглашала навестить ее в Седвик Мэноре. Нужно не откладывая черкнуть графине несколько слов и отправляться на свидание с ней, причем сегодня же, немедленно. Лорелея – единственный человек на свете, который может ему помочь.
Лорелея Сент-Джеймс приподняла край своего шелкового бледно-зеленого платья и поудобнее уселась перед большим зеркалом.
– Как ты думаешь, Розали, понравится мое платье Эдварду? – спросила она.
– Как всякий настоящий мужчина, миледи, – фамильярно хихикнула служанка, – он непременно оценит ваше платье. Ведь оно так выгодно подчеркивает вашу фигуру, так идет к цвету глаз… Я уверена, что Эдвард будет просто ослеплен.
Лорелея взяла с туалетного столика гребень, провела им по своим густым иссиня-черным волосам.
– Ослеплен… Неплохо для начала, Розали, но этого мне мало.
– Ну, я не сомневаюсь, что такой пылкий кавалер сумеет согреть вам постель.
– В этом я тоже не сомневаюсь, Розали, но мне нужно большего. Я хочу, чтобы Эдвард стал моим мужем, – сказала Лорелея и повела рукой в сторону служанки. – Но если ты сейчас скажешь мне хоть слово о том, что Эдвард намного моложе меня, я собственными руками сброшу тебя с балкона, так и знай.
Розали еще раз хихикнула и взяла гребень из руки своей хозяйки.
– Напрасно вы так говорите, миледи. Ведь я помню вас с юности, когда вы были еще совсем молоденькой девушкой. Я знаю вас так, как не знает, наверное, никто на целом свете. Если вы считаете, что брак с этим парнем может сделать вас счастливой, – в добрый час. Можете не сомневаться, я помогу вам всем, чем только смогу. А теперь сядьте прямо, чтобы я могла закончить к его приезду вашу прическу.
Лорелея задумчиво посмотрела на свое отражение в зеркале.
– Как правило, все бывает иначе, и мужчины берут себе в жены девушек намного моложе себя. Да мне самой было всего семнадцать лет, когда я выходила за Винсента, а ведь ему тогда уже исполнилось сорок девять.
– Да, я помню, какой тогда разгорелся скандал вокруг вашей свадьбы, – кивнула головой Розали. – Впрочем, я никогда не осуждала вас за то, что вы решили связать свою судьбу с симпатичным вдовцом – богатым, как король, и к тому же совершенно одиноким. Сэр Винсент любил вас.
– К сожалению, Винсент Сент-Джеймс оказался слабаком, – жестко заметила Лорелея. – Когда вся эта титулованная свора отвернулась от него после нашей свадьбы, считая, что он запятнал свой графский титул, женившись на дочери простого торговца, он не нашел в себе сил ответить как подобает настоящему мужчине. Конечно, он изо всех сил пытался сохранить независимый вид, но я-то знала, как сильно ранило его душу такое отношение к нему в высшем свете, будь он проклят. И тогда бедный Винсент не нашел ничего лучше, чем запить. И он запил, да так крепко, что всего через два года сошел в могилу.
– Зато вы сумели за него отомстить всем им, миледи.
Лорелея невольно улыбнулась, вспомнив те веселые деньки, когда она, богатая и свободная, объявила настоящую войну лондонскому свету. Для этого она сначала завязала знакомство с такими же, как она сама, изгоями, которых свет не желал впускать в свой тесный круг, а затем стала настоящей королевой повес и бунтарей, устраивая для них роскошные приемы в своем городском доме. Здесь не только танцевали и пили тонкие вина, но еще и играли – азартно, по-крупному.

Миранда Коллинз, дочь британского губернатора, выросла в Индии и впитала в себя чудеса и тайны этой загадочной страны. Здесь ее называют Золотое Пламя за яркий цвет волос и за доброе сердце, способное сострадать и лечить боль людей и животных. Но ее беззаботная жизнь кончается в тот день, когда кто-то убивает ее отца и пытается убить ее. Жизнь Рэнди в опасности, и когда из Англии прибывает капитан Джеймс Грейсон, друг ее семьи, чтобы увезти с собой в Англию, друзья уговаривают Рэнди поехать с ним. Однако убийца настигает ее и там.

Диана Грейсон, дочь знаменитой Леди Кошки, отличалась дерзким и независимым нравом. Полюбив мятежного ирландца Джада Девлина, она готова идти с ним на край света, но не хочет признаться ему, что она дочь английского графа. Неожиданно ее возлюбленный исчезает, так и не успев узнать, что скоро станет отцом… В отчаянии Диана едет в поместье своей матери в Ирландии, не догадываясь, что туда же уехал Джад. Чтобы спасти брата, приговоренного к смертной казни. Джад захватывает дочь английского графа в качестве заложницы и с изумлением узнает в этой богатой англичанке свою возлюбленную Диану, с которой, как он думал, расстался навсегда.

Читателям, уже знакомым с произведениями Э. Вернер («Фея Альп», «Развеянные чары», «Эгоист» и др.), и тем, кому ее имя еще не известно, будет одинаково интересно прочесть предлагаемые два романа, которые без преувеличения можно назвать лучшими романами талантливой немецкой писательницы. В соответствии с законами жанра «дамского романа», их положительные герои — яркие личности, волевые люди, мужчины отважны и благородны, а женщинам сильный характер не мешает быть нежными и очаровательно-женственными. Отрицательные герои наделены не менее пылкими страстями, и жизнь приводит тех и других к яростному единоборству.Романы, написанные, как все произведения Э.

И достоверные сведения, и сохранившиеся стихотворные строки, и легенды, и мифы — все использует автор для создания яркого образа своей героини. Перед нами раскрываются душевные переживания великой поэтессы, бытовые подробности ее жизни, наставничество и творчество, а также необычный женский мир, созданный Сапфо на острове Лесбос.

Совсем не оригинальная ситуация — неравный брак — открывает роман Э. Вернер «В добрый час». Венчаются гордая аристократка, представительница древнего знатного рода и сын богатого владельца рудников. Путь, который предстоит пройти этим столь разным молодым людям совершенно необычен: в страданиях и яростной борьбе даже с оружием в руках, раскрывается красота и высокое душевное благородство героев, рождается страстная, всё побеждающая любовь.

Светская дама без ума от контрабандиста — разве такое возможно? Но настоящая страсть не признает условностей, и вот уже Виктория Карсуэлл готова следовать за любимым навстречу опасности…

Издательства «Вече», «Персей» и АСТ продолжают впервые знакомить читателей с новым произведением Ж. Бенцони «Любовь и замки» (Кн. 1–2). Вторая книга этого произведения позволит продолжить увлекательное путешествие по старинным французским замкам, где кипели любовные страсти, разыгрывались яркие человеческие драмы, и творилась великая история Франции. Путешествие приведет читателей в Шенонсо, в Шамбор, замок Монте-Кристо, в Шато-Гайар, где была убита Маргарита Бургундская, в Карруж, где появляются феи, и в Люксембургский дворец…Предыдущий том «Романа о французских замках» начинался с приключений Елисейского дворца, который расположен на правом берегу Сены и теперь принадлежит государственным деятелям.

Роман «Ретт Батлер» – версия Д. Хилпатрик о продолжении событий, связанных с жизнью персонажей полюбившихся во всем мире романов М. Митчелл «Унесенные ветром» и А. Риплей «Скарлетт».

Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…

Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.

Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.