Леди Стойкость - [17]
— Теа! — Его хватка ослабла.
Она смотрела на него, шевеля ртом. Как будто кровь начала утекать из ее вен. Ее тело отяжелело. Веки стали свинцовыми. Неожиданно Саваж освободил ее и снова опустил на соломенную подстилку.
— Я не могу… — Почему его голос звучал, как будто он проносился среди деревьев над головой?
Над ней нависло лицо Саважа. Свет пламени превратил его волосы в мерцающий град огней.
— Отдыхай, — сказал он, взяв ее руку и потирая ее. — Я не могу бороться со съежившимся птенцом в полуобморочном состоянии. В этом нет ничего приятного.
Она ударила его свободной рукой.
— Да сгноит Бог твои кишки. Я не в обмороке.
— О, простите меня, госпожа. Ну, тогда вас настолько взволновала моя близость.
— Я поражена вашей возмутительной жестокостью. Где Хобби?
— Пока еще жива. — Он отпустил ее руку. Человек, которого звали Иниго, появился с миской и кружкой и передал их Саважу.
— Я всегда жесток с изменниками, которые стремятся предать Ее Величество и отдать королевство в руки папистов. Давай сюда.
Он подтащил ее за руки, чтобы она села, затем поднес кружку к ее губам. Она начала жадно пить, но он выхватил кружку и всунул в ее руки миску, такую большую, что Теа была вынуждена держать ее обеими руками. Он достал деревянную ложку, погрузил ее в миску и поднес к ее губам. Ложка стукнулась о зубы, пришлось открыть рот. Она проглотила кусок тушеного мяса и, несмотря на непрекращающийся страх, поняла, что очень голодна.
Саваж продолжал кормить ее, пока она не отстранилась. Забрав миску, он дал ей кружку с водой. Когда она попила, он изучающе взглянул на нее. Ее опять охватил страх. Чтобы скрыть его, Теа уткнулась в кружку. Он молчал и по-прежнему медленно продолжал изучать ее. Тревога нарастала.
— Завтра мы едем в Равенсмер, — сказал он спокойно. — Мы доберемся туда после полудня. Умоляю тебя, используй это время, чтобы обдумать свое положение, Теа, bella. Я даю тебе возможность по пути осознать все. Я желаю знать имена всех людей, замешанных в этих грязных заговорах против Ее Величества. Я желаю знать, что содержится в зашифрованных посланиях.
У нее опять пропал дар речи. Подняв на него глаза, она покачала головой.
Он подождал немного, затем встал. Раздвинув ноги, водрузил кулаки на бедра.
— Не верь в мою благосклонность, Теа, bella. Ты видела последнее проявление милосердия. В Равенсмере я добьюсь от тебя правды, или, в противном случае, ты сама будешь умолять, чтобы я выслушал тебя.
Он повернулся и зашагал прочь. Она смотрела, как он идет через лагерь с легкостью и свободой танцора, в то же время в нем чувствовалась сила человека, привыкшего к долгим поездкам верхом. Когда он скрылся в тени, она наконец позволила себе облегченно вздохнуть. Не обращая внимания на усталость, девушка оглядывала лагерь, ища возможность убежать. Этот высокий тощий Иниго наблюдал за ней. Уродливый Стабб тоже был здесь. Хобби то ли спала, то ли была без сознания, и Теа не могла разглядеть с такого расстояния, что с ней.
Один грязный оборванный разбойник приблизился к ней. Она завизжала и рванулась в сторону.
— Ну! Сиди спокойно. — Мужчина схватил ее руку, достал кожаный ремень и связал запястья. Затем, не говоря ни слова, удалился.
Она попыталась освободиться, но ремень сжимал ее руки все туже. А если зубами? В то время как она грызла свои путы, тень закрыла огонь. Над ней стоял Саваж.
— Превращаешься в крысу, да?
Она опустила руки и уставилась на него.
— Я хочу видеть мою служанку.
— Нет. А теперь дай мне свои руки. Глупая девчонка, ты прокусила себе руку до крови. — Он встал на колени и ослабил ремни. Раскачиваясь напротив ее лица, он усмехнулся.
— Ну что, пойдем пройдемся?
Увидев выражение ужаса на ее лице, он нахмурился.
— Задница господня, женщина. Это твой последний шанс ненадолго уединиться, прежде чем мы заснем.
— Ох.
Она попыталась подняться. Он встал и помог ей. Они повторили все то, что проделывали
днем. Он сторожил ее, пока она отошла в кусты. Манипулировать связанными руками было довольно трудно, но ей все же удалось. На этот раз она не пыталась убежать. Если только он схватит ее, он опять будет изводить ее, мучая Хобби. Она вернулась и нашла его, прислонившегося к дереву, похлопывающего кожаным ремнем по своей ноге. Он выпрямился, когда она появилась, и злорадно улыбнулся.
— Наконец-то ты усвоила. Хотя тебе и понадобилось для этого время.
— Я подожду благоприятного случая.
Она прошла мимо него, проигнорировав его ухмылку.
Ее гордость улетучилась, когда она споткнулась о сук. Он скользнул вперед и подхватил ее, прежде чем она упала, поставил на ноги, но не отпускал.
— Ты слишком усложняешь ситуацию, — сказал он, когда они двинулись. — Мы не должны быть врагами. Давай, расскажи мне то, о чем я тебя просил, и я освобожу тебя.
— Я все рассказала.
— Нет, не все. — Он резко остановился и повернул ее лицом к себе. — Я могу быть милосердным, госпожа Хант. Милосердным и дружелюбным. Даже очень дружелюбным.
Он шагнул к ней и дотронулся до нее. Пораженная новым чувством страха, она толкнула его в грудь. Он засмеялся и заключил ее в объятия, а потом… укусил ее за кончик носа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из-за врождённого увечья от леди Джулианны Уэллс отказался собственный жених. Игнорируя остальных мужчин, обозлённая и расстроенная девушка планирует дать обет безбрачия и посвятить свою жизнь врачеванию, которому её обучала мать.Грэй Вэленс вернулся в Уэллсбрук с собственными планами мести человеку, из-за которого он перенёс множество страданий.Их первую встречу не назовёшь обычной, а взаимоотношения — спокойными. Клубок интриг сплетается вокруг них. Грэй должен сделать выбор между долгожданной местью и страстной любовью к Джулиане.Перевод, дизайн обложки: © Мечтательница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Основная коллизия книги вызывает в памяти знаменитую пьесу «Пигмалион». С одной стороны — Алексис де Гранвиль, маркиз Ричфилд, знатный и баснословно богатый. С другой—юная американка Кейт Грей, настоящее «дитя природы», не знакомое со светскими манерами и порой употребляющее такие выражения, что окружающие зажимают уши. Каждая встреча подобных персонажей, столь удачно выбранных, ведет к забавным столкновениям и в конечном счете — к любви.
Ник Росс отправляется из Техаса в Англию, чтобы воспрепятствовать браку сестры своего друга Джорджианы Маршал с восьмидесятилетним графом Трешфилдом. Внезапная и таинственная смерть графа не только запутывает отношения аристократки Джорджианы и простолюдина Ника Росса, но и рождает надежду.
Молодая англичанка Лайза Эллиот решает самостоятельно раскрыть тайну убийства своего старшего брата. Лайза подозревает, что преступление совершил молодой лорд Радклифф. У нее нет никаких доказательств, и она устраивается в дом Радклиффа прислугой. Молодые люди влюбляются друг в друга, но обращение лорда оскорбляет Лайзу и она убегает. Через некоторое время Радклифф встречает Лайзу в свете и не узнает в богатой наследнице свою служанку, но любовь вспыхивает вновь.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Волокита и сердцеед, красавчик Кристиан де Риверс оказывается на деле шпионом-протестантом. Но гораздо удивительнее то, что шпионажем занимается и тихая, робкая, незаметная Нора. Впрочем, проведя некоторое время в шайке Кристиана (а он еще и благородный разбойник), она научилась сражаться и даже спасает своего жениха в схватке с его заклятым врагом.