Леди-Солнце - [105]
Пришедшие обменялись между собой понимающими взглядами и несколькими словами, затем ближе подступили к графу, почти окружив его.
— Что это значит? — закричал он.
— Это значит, — отвечали ему, — что с этой минуты вам нельзя далеко отходить от вашего замка.
— Как?! Я стану вашим пленником?
— Не пленником, ваша светлость. Вы сможете даже охотиться с собаками или соколом. Но с вами все время будет стража, следящая, чтобы вы не умчались к королю Франции, своему другу, который вовсе не друг вашей страны. Мы, фламандцы, предпочитаем обратить взоры в сторону Англии, так решило большинство городов. И мы будем держать вас здесь, в этом прекрасном замке, до тех пор, пока вы не прислушаетесь к нашим советам и не дадите согласие на брак с дочерью английского короля.
Граф Луи был в ярости, но понимал, что находится в руках сограждан, и ему не остается ничего иного, как смириться и ждать своего часа. Если тот наступит. А пока что он может, слава Богу, предаваться любимому делу — охоте.
Но все равно этим безумным людям не заставить его жениться на дочери того, кто убил его отца! Никогда! Пусть всю жизнь придется заниматься только охотой, он не сдастся!
Он подчинился силе и начал жизнь в роскошном плену. Он мог не изменять привычкам ни в чем — все было, как и прежде, за исключением одного: за воротами замка его всюду сопровождала стража, назначенная представителями городов и состоящая из неподкупных людей, на содействие которых нечего было и рассчитывать…
Прошло несколько месяцев, и граф Луи капитулировал.
Он послал за главными членами городских общин и, когда те прибыли, заявил, что изменил решение и готов согласиться на брак с принцессой Изабеллой.
Его поздравили с тем, что в нем восторжествовал здравый смысл; он сам убедится, как хороша его будущая супруга — самая красивая изо всех принцесс! Он не пожалеет о СВОЕМ выборе.
К королю Эдуарду были направлены посланцы, после чего тот и сообщил Филиппе, чтобы она прибыла к нему во Францию вместе с дочерью.
Сумрачным мартовским утром нареченные впервые увидели друг друга. Это произошло в монастыре Брег, и все было обставлено чрезвычайно пышно и торжественно.
Граф Луи появился в сопровождении самых высокопоставленных персон Фландрии, все в роскошных нарядах, король Эдуард позаботился, чтобы представители английской стороны тоже не ударили лицом в грязь.
А до этого король пожелал встретиться с графом наедине и принял его в одной из комнат обители.
Эдуард оделся и обставил встречу так, чтобы выглядеть еще внушительнее, намереваясь нагнать страх на собеседника. Однако графа Луи оказалось не так просто запугать. Он был молод, упрям, обладал сильным характером и не мог забыть ни о гибели отца, ни о том, что его заставили силой согласиться на этот брак, что было унизительным.
Эдуард знал, как упрямился юноша, и в душе одобрял его неуступчивость, понимая ее причины.
Он сразу постарался взять быка за рога и заговорил о главном:
— Граф, я пожелал говорить с вами до начала церемонии, потому что хочу, чтобы вы услышали из моих уст слова о том, что я невиновен в смерти вашего отца.
— Это случилось при Креси, — пробормотал тот, глядя с вызовом на короля Англии.
— Да, где моя армия одержала блистательную победу. И там погиб ваш отец. Но я даже не знал, что он сражался на стороне французов. Только когда битва окончилась, мне сообщили о его смерти. Я понимаю ваши чувства. У меня есть дети, и, думаю, если бы я погиб на поле боя в Креси, они питали бы к королю Франции те же чувства, что вы ко мне… Но повторяю, я невиновен в смерти вашего отца. Клянусь, узнай я, что он принял участие в битве против англичан, но ему требуется помощь, я оказал бы ее немедленно. Верьте мне и не таите в душе зла.
Луи смотрел на этого величественного красивого человека, слушал его слова, но перед его глазами стояло лицо умирающего отца… И кровь… его кровь.
Эдуард положил руку ему на плечо, юноша вздрогнул.
— Забудем, дорогой граф, — сказал король, — что ваш отец и я были по разные стороны. Позвольте мне заменить вам отца, которого вы потеряли. Клянусь, вы не пожалеете, приняв мою помощь и сделавшись членом моей семьи.
Глаза Луи возбужденно блестели, когда король обнял его, и выражение их трудно было понять.
— Все будет хорошо, сын мой… — произнес король. — А теперь поговорим о свадебной церемонии.
Знатные фламандцы, сопровождавшие Луи, были в восторге от того, как сумел поладить король Эдуард с их строптивым графом. Они опасались, что хотя тот и пошел навстречу их настояниям, но в душе отнюдь не смирился. Однако король Эдуард сумел, видимо, обуздать неукротимого юношу.
Итак, сумрачным мартовским днем Изабелла и ее жених стояли лицом к лицу, внимательно глядя друг на друга.
Она была роскошно одета — истинная принцесса во всем блеске — и улыбалась ему, предвкушая ответное восхищение. Его лицо оставалось бесстрастным.
Вот она, дочь убийцы моего отца, думал он. Как она тщеславна, хотя еще так молода… Да, красива, ничего не скажешь. Но отчего я должен позволять кому-то выбирать для меня невесту?
Он довольно хорош собой, мне он, пожалуй, даже нравится, думала Изабелла. Но какой серьезный, сосредоточенный! Наверное, поражен моей красотой и не может еще поверить, что ему выпало такое счастье — красавица жена и союз с Англией…
Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…
С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…
Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.
Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.
— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.
В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
XII век. Закончилась эпоха норманнских завоеваний. Английский король Генрих Плантагенет становится самым могущественным правителем Европы. Союз этого своенравного самодержца со страстной и ревнивой Элинор Аквитанской — королевой «Садов любви» — оказался на редкость бурным, но любовь королей не похожа на любовь простых смертных — в их отношения неизменно вторгаются государственные интересы. Судьбы Генриха и Элинор тесно переплетены с судьбой Томаса Беккета — архиепископа Кентерберийского, друга короля. Но монарх не признает дружбы, когда она выходит из повиновения.
Роман Симоны Вилар «Замок на скале», действие которого развивается во времена войны Алой и Белой Розы, посвящен судьбе одной из самых загадочных женщин средневековья Анне Невиль.События романа разворачиваются при дворе английского короля Эдуарда IV, где, благодаря хитроумным интригам, «правит бал» брат короля герцог Ричард Глостер. Вследствие невероятного стечения обстоятельств Ричарду становится известно, что Анна Невиль, исчезнувшая после гибели своего мужа – принца Уэльского, жива и скрывается со своим возлюбленным Филипом Майсгрейвом в замке Нейуорт.
Пятнадцатое столетие в Европе клокотало, как адский котел. Все еще продолжалась Столетняя война между Францией и Англией, гражданские смуты терзали пиренейские королевства, войны гуситов разоряли Чехию, менялись династии и плелись интриги в государствах севера Италии, весь западный мир будоражил великий раскол…Именно в это время в Англии вспыхнула еще одна кровавая междоусобица – война Алой и Белой Роз. Два могущественных дома– Ланкастеров и Йорков – вели ее, не считаясь ни с какими потерями. В гербе Ланкастеров пылала Алая Роза, в гербе Йорков – царственный Белый Розан.
Герцог Ричард Глостер путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль, дочери знаменитого графа Уорвика. Отныне его судьба тесно переплетается с судьбой героини. Взойдя вместе с мужем на английский трон, Анна узнает о предательстве своего супруга и решает отомстить за разрушенное счастье.