Леди-обольстительница - [17]

Шрифт
Интервал

В церкви, во время скандала, Белинда громко вскрикнула от негодования, а Каролина заплакала. Теперь же в ответ на слова тети Эльмы Каролина грустно улыбнулась и покачала головой.

Эльма вздохнула:

— Я понимаю, почему вы против Фултон-Холла. Эта усадьба расположена слишком близко от поместья Пеннингтона.

— В таком случае оставьте Гвен в Лондоне, — усталым голосом посоветовал Алекс, и потер глаза. — Я же говорю вам, что виконт привязан к континенту.

Если Генри Бичем из церкви прямиком направился домой, то Алекс поступил иначе. Он разыскал городской дом Пеннингтона и убедился, что тот находится в плачевном состоянии. Слуги сказали ему, что хозяин дома отправился на вокзал, намереваясь сесть на поезд до Дувра.

Эльма всплеснула руками, услышав слова Алекса:

— Но ведь Гвен не поступило ни одного приглашения, мистер Рамзи! Она не сможет выезжать в свет. Все думали, что Гвен отправится в свадебное путешествие.

— Кроме того, это не решает всех проблем, — заявила Белинда. — Мать Пеннингтона все равно осталась в столице.

Каролина передернула плечами:

— Она еще хуже своего сыночка.

— Ну да, конечно, это чудовище испепелит Гвен злобным взглядом, — пробормотал Алекс. — Да какого черта вы боитесь этой женщины?

Эльма ахнула.

Окружающие с трудом различали сестер Алекса, хотя ему это не составляло никакого груда. Но тут они одинаково отреагировали на его грубость. Белинда и Каролина одновременно пронзили брата свирепым взглядом.

— Следи за своим языком, — одернула брата Белинда. — И прошу тебя, не прибегай в нашем присутствии к подобным комментариям.

Алекс и рад был бы смолчать, но разговор, к его досаде, двигался по кругу. Алекса это раздражало, и тогда он вступился. Наверное этого не следовало делать. Алексу неудержимо хотелось спать. Но его врач рекомендовал ему воздерживаться от дневного сна, который мог стать одной из причин бессонницы ночью. Впрочем, легко давать советы и куда труднее им следовать.

Белинда в это время говорила и говорила, все повышая голос:

— Возможно, Алекс, светские правила приличия кажутся тебе скучными и обременительными, зато Гвен дорожит своим положением в обществе.

— Это верно, — согласился Алекс, — однако надо признать, что Гвен сегодня очень повезло. Она счастливо избежала более крупных разочарований в жизни. Человек проявляется в своих поступках, а поступок Пеннингтона говорит сам за себя, не правда ли?

Белинда вздохнула.

— Да, я вынуждена согласиться с тобой, — наморщив носик, промолвила она. — Этот виконт напоминает мне отвратительную жабу!

— И все же, я не понимаю, — проворчала Эльма и, встав, начала прохаживаться по комнате. Поскольку тщеславие мешало ей носить очки, она постоянно натыкалась на мебель. — Я не понимаю, почему Гвен не может жить в Трамбли-Грейндж. Это спокойное уютное место.

Белинда и Каролина многозначительно фыркнули. Эльма замолчала, поджав губы, неприятно пораженная их синхронной реакцией. Она остановилась в четырех дюймах от стола, на который натыкалась уже раз пять.

Алекс покачал головой, глядя на Каролину. Она, состроив гримасу, бросила на него виноватый взгляд.

— Но ведь это маленький убогий домишко, расположенный в болотистой местности. — Белинда всегда говорила правду в лицо, даже если эта правда задевала ее собеседника. — Вокруг на многие мили нет ни одной усадьбы. Вы бы сами хотели жить в Трамбли-Грейндж?

Эльма не ответила ей, растерянно моргая.

— Ну, конечно же, — продолжала Белинда, — вы должны будете сопровождать бедную Гвен в это изгнание. Не может же она поехать туда одна!

— Разумеется, — пробормотала Эльма, — я поеду туда вместе с ней. — Она бросила на мужа взгляд, ища у него поддержки. — Дорогой, разве ты не собирался навестить наше имение?

Однако мистер Бичем никак не прореагировал на ее вопрос. Тогда Эльма подбоченилась и снова обратилась к нему, повысив голос:

— Мистер Бичем, это я вам говорю!

— Что такое? — Бичем чихнул, вытер нос и поставил пустой стакан на столик. — Ты хочешь, чтобы я поехал в наше северное имение? Нет, нет, дорогая, у меня другие планы.

— Ах так! — Эльма перевела взгляд на сестер. — В таком случае я непременно поеду с Гвен в наше северное имение. Там такая сочная молодая зелень. Да и все на севере выглядит моложе и свежее. Думаю, все это из-за недостатка солнечных дней. Да, прекрасная идея! Северная природа всегда воздействовала на меня благотворно.

Алекс едва сдержал улыбку. У Эльмы была одна примечательная особенность: она судила обо всем с точки зрения того, как это воздействовало на ее внешний вид. И поскольку она считала, что в свои пятьдесят все еще является писаной красавицей, подобное отношение к своей наружности внушало ей неиссякаемый оптимизм. Седина в белокурых волосах, на ее взгляд, подчеркивала их светлый тон. В своей расплывшейся фигуре она усматривала происки поварихи, которая была виновата в том, что у Эльмы образовался второй подбородок. Три года назад, когда Эльма внезапно слегла в загородном доме Каролины с высокой температурой, она вдруг стала обращаться к Алексу слишком елейным тоном. При этом ее светло-карие глаза горели ярким огнем.

Алекс не возражал против подобного отношения к себе, но старался не оставаться с Эльмой наедине. У нее имелась неприятная привычка разговаривать с ним так, словно ей было лет двадцать и она выросла в борделе. Хуже всего то, что порой при разговорах Эльмы с Алексом присутствовал ее супруг. А вместо того чтобы одернуть жену, он энергично кивал, как бы говоря: «Продолжай в том же духе, я ничего не имею против».


Еще от автора Мередит Дьюран
Обмани меня дважды

Рыжеволосая красавица Оливия Холлидей видит лишь один способ спастись от могущественных врагов – ей предстоит проникнуть под видом новой горничной в дом крупного политика Аластера де Грея, герцога Марвика, и выкрасть у него некие компрометирующие письма.Однако с похищением писем как-то не складывается – зато Оливия, сама того не подозревая, завладевает сердцем Аластера, запретившего себе любить и доверять женщинам после предательства покойной жены.Но что будет, если ее тайна раскроется? Выдержит ли Аластер новый удар, новое предательство со стороны той, которая подарила ему счастье вновь обрести любовь?..


Скандальное лето

Знаменитая лондонская красавица Элизабет Чаддерли стала вдовой и оказалась в стесненных обстоятельствах. Разумеется, ей необходим новый брак, а точнее, выгодная партия. Пока же она отдыхает в далеком от столицы Корнуолле — и решается на маленькое развлечение, легкий флирт с обаятельным сельским доктором Майклом де Греем.Что может быть проще!Что может быть невиннее!Однако очень скоро игра становится реальностью — и Элизабет с каждым днем все сильнее влюбляется в умного, привлекательного Майкла. Вскоре она понимает: убить в себе нахлынувшую любовь невозможно.


Урок для леди

Легкомысленный повеса Саймон Сент‑Мор унаследовал графский титул — и ни пенса в придачу. Его спасет лишь брак с богатой наследницей, но кто пойдет за мужчину с такой репутацией?Случайная встреча с красавицей Нелл Уитби — подарок судьбы для Саймона: оказывается, она богатая невеста. А сделать из нее настоящую леди не так уж трудно. Влюбляться же в новоиспеченную графиню Саймон не намерен, однако разве страсть всегда подчиняется доводам рассудка?..


Любовь и честь

И при королевском дворе, и в темных лондонских закоулках, где правят бал отпетые бандиты, хорошо известно: нет в Англии человека опаснее Адриана Феррерса, графа Ривенхема. Он готов на все, лишь бы восстановить в прежней славе честь семьи и состояние, и отнюдь не стесняется в средствах… пока не сталкивается с удивительной женщиной. Ее зовут леди Элинор, и она втянута в опасную политическую игру. Если Адриан предаст ее, получит все, о чем так долго мечтал. Если попытается спасти – поставит на карту свою жизнь.


Не отрекайся от любви

Эта встреча многое обещала богатой наследнице Эмме Мартин и Джулиану Синклеру, герцогу Оберну. Их любовь расцвела среди экзотических красот и пряных ароматов Индии.Казалось, ничто не угрожает счастью, но неожиданно происходит страшная трагедия. Эмме чудом удается выжить во время грозного восстания, а Джулиан… он для нее навсегда потеряй. Их разлучило предательство и людская злоба. И нет надежды увидеть друг друга вновь.Однако после нескольких лет одиночества судьба вновь дает шанс Эмме и Джулиану, и теперь они понимают, что от любви нельзя отречься, а страсть никогда не умирает.


Любовь без обмана

Когда-то Минна Мастерс, девушка красивая и не бедная, помогла королевскому шпиону Финеасу Монро, графу Эшмору, уйти от преследования. Прошло четыре года, и наступило время графу платить по счетам" потому что Минна в опасности и ее жизнь висит на волоске. Эшмору придется вспомнить все свои шпионские навыки, чтобы отвести неминуемую беду. Но что влечет его? Чувство долга? Страсть к риску? Или — самая настоящая любовь, в котором он не хочет себе признаться?…


Рекомендуем почитать
Любовники старой девы

Средневековье, злые колдуны, тайны, убийства, удивительные приключения, и во всем этом - всепоглощающая любовь без предрассудков и запретов. Это вы найдёте в удивительном романе Клари Ботонда "Любовники старой девы".


Царица царей

Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.


Девадаси

Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…