Леди никогда не лжет - [95]

Шрифт
Интервал

Ее тело пело от восторга.

У нее самая быстроходная машина. Она будет держаться впереди и отвлечет на себя внимание Дельмонико. Он посчитает ее большим из зол и бросится за ней. А значит, все, что ей необходимо, это сохранить лидерство.

Сзади она слышала грохот бензиновых двигателей, постепенно набиравших скорость. Где-то среди отставших — Дельмонико, который теперь старается ее догнать.

Должно быть, пыль из-под колес ее машины здорово мешает ему.

Так-то, чертов итальяшка.


Что-то не так. Эта мысль мелькнула в голове Финна в ту самую секунду, когда его машина сорвалась со стартовой линии.

Она ушла со старта быстро — почти так же быстро, как паровик Хартли. Но все же не хватало крошечной искры, какой-то дополнительной доли энергии.

У него не было возможности обдумать ситуацию. Вокруг него клубилась пыль, и другие машины старались занять выгодные позиции. Уши наполнял рев бензиновых двигателей. Он заглушал даже рев толпы. Пусть это была гонка среди джентльменов, прародителей автомобильного транспорта, но гонка есть гонка.

И пока Александра ее выигрывает. Ее автомобиль был далеко впереди, подгоняемый давлением пара, которое создавал мощный бойлер. За ее машиной тянулся шлейф пыли и пара. Что ж, так по крайней мере он не упустит ее из виду.

Камни мостовой содрогались под колесами машин, толпа по обе стороны дороги безумствовала. Восемнадцать, возможно, двадцать миль в час, прикинул Финн, удерживая позицию между Дельмонико справа и мотовелосипедом — мотоциклом — слева. Впереди катилась еще одна машина, бензиновая модель с высокими колесами.

Эта группа из четырех машин выехала из городского сада и повернула направо на Виа Порта-Пинчана.

Вдоль улицы стояли орущие люди, за ними высились дома. По такому шумному тоннелю четверка автомобилей неслась вслед за ушедшим далеко вперед паровиком Хартли.

Впереди показался крутой поворот на Виа Систина. Машины начали сбавлять ход: Финну казалось, что его мозг раскололся надвое: одна его часть следила за Александрой — вот она исчезла за поворотом, а другая — за тремя машинами его группы. Дельмонико ехал сначала впереди него, потом сзади, в его защитных очках отражалось солнце. Мотоцикл выдерживал темп. Финн не знал водителя — черноволосого человека, который все время смотрел на Дельмонико и то набирал скорость, то снижал ее, подчиняясь знакам итальянца.

Когда они приблизились к повороту, Финн увидел, что у второй бензиновой машины виляют передние колеса.

Он сдал в сторону, едва не оттолкнув Дельмонико вправо. Машина поехала нормально, потом колеса снова завиляли, затем она опять выправилась.

Когда они достигли поворота, в этой машине отвалился руль. Отвалился и остался в руках у водителя.

Крики, шум. Мотоцикл плавно сместился вправо, оттеснив Финна назад. Вышедший из строя автомобиль пока ехал по прямой — к толпе. Водитель какое-то время размахивал ставшим бесполезным рулем и что-то кричал, а потом грузно вывалился из машины.

— Берегитесь! — завопил Финн.

Дельмонико оглянулся и, подрезав Финна, повернул за угол. Финн тоже выполнил поворот, едва не задев зад машины Дельмонико.

Уголком глаза он видел, как толпа расступилась перед потерявшим управление автомобилем. Наконец перед ним остался только фруктовый прилавок. Продавец заметил опасность вовремя и успел отпрыгнуть в сторону, после чего автомобиль врезался в его тележку и остановился, засыпанный бананами.

Финн точно рассчитал поворот и сумел не задеть ни Дельмонико справа, ни мотоцикл слева. Обогнув угол, он с облегчением увидел автомобиль Александры, который летел впереди, обогнав остальных не меньше, чем на тридцать ярдов. Дельмонико оглянулся и протер очки.

На этой улице дома были выше, они стояли вплотную друг к другу, а их выложенные красной черепицей крыши горели на солнце. Машины пронеслись мимо Пьяцца Барберини. Финн даже успел заметить сквозь толпу фонтан Тритона. Все это время он старался держаться наравне с Дельмонико и мотоциклистом, не позволяя им взять себя в клещи. Сзади слышались крики, шум двигателей других машин, а впереди виднелся крутой правый поворот на широкую Виа Национале.

Кровь шумела в ушах. Он все время следил за автомобилем Александры, пытался разглядеть ее белый шарф.

«Медленнее, — мысленно просил он. — Снижай скорость. Иначе не впишешься в поворот».

Он понятия не имел, какое рулевое управление разработали инженеры Хартли для его машины, каково давление воздуха в шинах. В мозгу мелькали картины одна страшнее другой: взрыв на такой скорости… поворот на слишком большой скорости… машина переворачивается и погребает под собой Александру… Александру выбрасывает из машины, и она ломает шею…

Финн не должен был наблюдать и не мог отвести глаз. Поэтому он не заметил, когда мотоцикл отклонился от прямого пути. Он ничего не замечал до самой последней секунды и лишь тогда резко затормозил, чтобы избежать столкновения, и автомобиль Дельмонико вырвался вперед.

Проклятие! Его обошли, поймали, когда он на мгновение отвлекся. Его догнал другой автомобиль — паровик — и держался, как приклеенный, справа. Финн скрипнул зубами. Теперь он не мог видеть автомобиль Александры. Ему оставалось только рассчитывать, что она впишется в поворот, что он хорошо учил ее. Он представил себе ее пальцы на руле — тонкие, но сильные пальцы.


Еще от автора Джулиана Грей
Наука страсти

Прелестная Эмили, которой угрожает смертельная опасность, вынуждена, переодевшись юношей, поступить на службу к одинокому герцогу Эшленду, герою Наполеоновских войн, под видом домашнего учителя для его сына-подростка.Поначалу девушка панически боится сурового хозяина, но очень скоро ее страх переходит в робкое любопытство, а от любопытства недалеко и до нежных чувств.Однако рано или поздно герцог узнает в молодом наставнике таинственную красавицу, покорившую его сердце и подарившую надежду на новое счастье…


Неприступный герцог

Юная Абигайль Хэрвул лелеяла дерзкий план избежать унылого брака по расчету и жаждала любви, пусть даже тайной.Казалось, все складывается как нельзя лучше — и романтическое путешествие в Италию, и жизнь в старинном замке, а главное, встреча со знаменитым лондонским повесой и сердцеедом герцогом Уоллингтоном — чем не идеальный любовник?Однако знаменитый обольститель, впервые в жизни влюбившийся по-настоящему пылко и страстно, имеет по отношению к Абигайль самые серьезные намерения. И он недвусмысленно дает понять, что счастье в его объятиях возможно лишь на брачном ложе…


Чтобы встретиться вновь

Когда-то юная Элизабет Харвуд и лорд Роланд Пенхэллоу считались самой красивой парой лондонского света, однако судьба уготовила им трагическое расставание. Но однажды спустя годы случай вновь свел их под кровом маленькой итальянской гостиницы, и пламенная страсть, казалось бы, давно оставшаяся в прошлом, разгорелась с новой силой. Обретут ли они счастье теперь? Ведь Элизабет замужем за могущественным аристократом тираном и ее может погубить даже тень скандала…


В объятиях принцессы

Принцесса маленького немецкого княжества Луиза, чудом уцелевшая во время кровавого переворота, вынуждена в мужском костюме бежать в Англию. Там ей удастся под видом юноши занять место секретаря графа Сомертона – мужественного, бесстрашного человека, состоящего на тайной службе ее величества.Защитить Луизу, вернуть ей трон вполне по силам матерому агенту.Однако никакой шпионский опыт не может уберечь графа от очарования чудесной девушки, неожиданно пробудившей в его очерствевшем сердце глубокую нежность и страсть…


Как покорить маркиза

Принцесса Стефани вынуждена не просто бежать из захваченного французами маленького немецкого княжества в Лондон, но и выдавать там себя за юношу – более того, служить клерком в скучной юридической фирме. Однако все меняется, когда в конторе появляется племянник хозяина Джеймс Ламберт, маркиз Хэтерфилд.Стефани с первого взгляда влюбляется в красивого, обаятельного, благородного Джеймса. Но как рассчитывать на взаимность, если она продолжит свой нелепый маскарад? К тому же если девушка отдастся охватившему ее нежному чувству, то окажется в смертельной опасности…


Рекомендуем почитать
КИНФ, БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ПЕРВАЯ: ПЛЕЯДА ЭШЕБИИ

Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами.  Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .


Предательский поцелуй

Орландо Ландуччи слишком хорошо знает, какая тьма скрывается за внешним блеском Флоренции. Когда его сестра гибнет, он, не в силах вынести обрушившееся на него несчастье, клянется отомстить за нее. Ничто не может остановить его. Но с того мгновения, как его взгляд упал на Изабеллу, что-то в нем изменилось. Изабелла прелестна и чиста, но она – родственница заклятого врага Орландо. Он на перепутье – исполнить свой долг и покарать врага, разбив сердце Изабеллы, или отступить, презреть данную им клятву… С каждым поцелуем Орландо все больше чувствует себя предателем.


Армстронги. Загадка династии

Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…


До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…