Леди никогда не лжет - [103]

Шрифт
Интервал

Финн, увлеченно целовавший ее шею, замер и поднял глаза.

— Видела, конечно. Ты с ним несколько раз встречалась в мастерской.

Александра с любопытством уставилась на мужа. Странно, но он выглядел серьезным.

— Я не видела его. Ни разу. Слышала, что ты о нем рассказывал, и это все.

Финн воззрился на супругу с ничуть не меньшим любопытством:

— Ерунда, дорогая. Ты не можешь не помнить. Такой жилистый черноволосый малый, все время хмурится. Похож на Уоллингфорда, только ниже ростом и более властный.

Александра покачала головой:

— Нет, ты ошибаешься. Я никогда его не видела.

— Что ты говоришь, Александра! — Финн сел. Его обнаженная грудь в тусклом свете выглядела смуглой. — Он был в мастерской в последнее утро моего пребывания в замке. Вечером предстоял праздник. Когда ты пришла, он готовился уходить.

— Финн, ты сошел с ума? В мастерской никого не было, кроме тебя.

— Александра, я с ним разговаривал. Ты не могла не слышать наши голоса.

Она пребывала в полном недоумении. Его глаза горели странным огнем и были абсолютно серьезными.

— Я слышала твое бормотание. Но ты часто что-то бормочешь себе под нос.

Финн с шумом выдохнул и запустил пятерню в свою рыжую шевелюру.

— Какого дьявола? — задумчиво проговорил он. — Клянусь, Александра, он был там, в мастерской.

У нее тревожно забилось сердце.

— Я, конечно, слышала о нем. И неоднократно. Он и синьорина Морини…

— Морини… — нахмурился Финн. — Морини. Домоправительница. Которая из женщин она?

— Та, что старше. Там еще были Франческа и Мария, блондинка, которая перевязывала волосы лентой. Синьорина Морини — старшая из них, у нее всегда на голове шарф. Это она передала тебе записку, когда я хотела встретиться с тобой в персиковом саду.

— Нет, это была Франческа. Молодая, без всякого шарфа и очень недовольная. Она взирала на меня с большим неодобрением.

У Александры закружилась голова.

— Морини не могла не одобрять тебя. Совсем наоборот. Она всячески поощряла… Она и Джакомо… — Последовала долгая пауза. Александра нахмурилась, видя напряженное выражение лица Финна. — Ты ее ни разу не видел, так?

— Не видел, — ответил Финн едва слышным шепотом.

Они долго смотрели друг на друга и молчали. Александра почувствовала, как на плечо упал локон, а Финн машинально убрал его.

«Замок проклят. Разве это не здорово? Морини вчера рассказала мне».

Неожиданно раздался стук в дверь гостиной.

— Я посмотрю, кто там, — хрипло сказал Финн.

Он встал, прикрыл свое красивое тело халатом, завязал пояс и вышел. Александра взяла его подушку, еще хранившую его запах и тепло и погладила рукой мягкую шелковистую ткань. Из гостиной донеслись голоса, негромкие и спокойные. Потом хлопнула дверь.

Тишина.

Она села, все еще сжимая в руках подушку и громко позвала:

— Финн!

Он появился в дверях с кривой улыбкой на лице, держа листок бумаги.

— Что это?

— Хорошо, что ты не заключила со мной пари, — сказал он вместо ответа и бросил листок на кровать.

Александра взяла его, увидела несколько строчек, написанных незнакомым почерком, и спросила:

— Почему?

— Потому что, дорогая. — Он сел на кровать рядом с ней и опустил подбородок на ее плечо. Его голос чуть подрагивал, но она не могла сказать, от смеха или от шока.

— Почему? — еще раз спросила она, охваченная дурными предчувствиями.

— Потому что, боюсь, твоя сестра сбежала с герцогом Уоллингфордом.

Потрясенная Александра опустила глаза и все-таки прочитала записку.


«Мой дорогой друг! Мисс Хэрвуд и я были вынуждены покинуть Рим по очень важному делу. Дам о себе знать, когда смогу. Смею заверить твою супругу, что со мной ее сестра находится в полной безопасности».


Александра подняла глаза:

— Говоришь, сбежала?

— По-моему, в записке написано именно это. — Его тон был спокойным и невинным.

— Нет. — Она аккуратно сложила записку и буквально пригвоздила Финна к месту пронзительным взглядом. — Нет, там написано, Финн, что твой племянник сбежал с моей сестрой.

Финн неуверенно улыбнулся:

— Уверен, его намерения честны и серьезны.

Александра уперла руки в бока и ничего не сказала — только продолжала буравить мужа взглядом.

Мужчины ломались и от меньшего.

— Дьявол, ты хочешь сказать, что я еду за ними?

Александра подняла брови, желая удостовериться, что ее мнение доведено до сознания любимого.

— Ну, хорошо. — Финн вздохнул и потянулся за рубашкой. — В конце концов, это твой медовый месяц.


Еще от автора Джулиана Грей
Наука страсти

Прелестная Эмили, которой угрожает смертельная опасность, вынуждена, переодевшись юношей, поступить на службу к одинокому герцогу Эшленду, герою Наполеоновских войн, под видом домашнего учителя для его сына-подростка.Поначалу девушка панически боится сурового хозяина, но очень скоро ее страх переходит в робкое любопытство, а от любопытства недалеко и до нежных чувств.Однако рано или поздно герцог узнает в молодом наставнике таинственную красавицу, покорившую его сердце и подарившую надежду на новое счастье…


Неприступный герцог

Юная Абигайль Хэрвул лелеяла дерзкий план избежать унылого брака по расчету и жаждала любви, пусть даже тайной.Казалось, все складывается как нельзя лучше — и романтическое путешествие в Италию, и жизнь в старинном замке, а главное, встреча со знаменитым лондонским повесой и сердцеедом герцогом Уоллингтоном — чем не идеальный любовник?Однако знаменитый обольститель, впервые в жизни влюбившийся по-настоящему пылко и страстно, имеет по отношению к Абигайль самые серьезные намерения. И он недвусмысленно дает понять, что счастье в его объятиях возможно лишь на брачном ложе…


Чтобы встретиться вновь

Когда-то юная Элизабет Харвуд и лорд Роланд Пенхэллоу считались самой красивой парой лондонского света, однако судьба уготовила им трагическое расставание. Но однажды спустя годы случай вновь свел их под кровом маленькой итальянской гостиницы, и пламенная страсть, казалось бы, давно оставшаяся в прошлом, разгорелась с новой силой. Обретут ли они счастье теперь? Ведь Элизабет замужем за могущественным аристократом тираном и ее может погубить даже тень скандала…


В объятиях принцессы

Принцесса маленького немецкого княжества Луиза, чудом уцелевшая во время кровавого переворота, вынуждена в мужском костюме бежать в Англию. Там ей удастся под видом юноши занять место секретаря графа Сомертона – мужественного, бесстрашного человека, состоящего на тайной службе ее величества.Защитить Луизу, вернуть ей трон вполне по силам матерому агенту.Однако никакой шпионский опыт не может уберечь графа от очарования чудесной девушки, неожиданно пробудившей в его очерствевшем сердце глубокую нежность и страсть…


Как покорить маркиза

Принцесса Стефани вынуждена не просто бежать из захваченного французами маленького немецкого княжества в Лондон, но и выдавать там себя за юношу – более того, служить клерком в скучной юридической фирме. Однако все меняется, когда в конторе появляется племянник хозяина Джеймс Ламберт, маркиз Хэтерфилд.Стефани с первого взгляда влюбляется в красивого, обаятельного, благородного Джеймса. Но как рассчитывать на взаимность, если она продолжит свой нелепый маскарад? К тому же если девушка отдастся охватившему ее нежному чувству, то окажется в смертельной опасности…


Рекомендуем почитать
Конец эпохи Тюдоров

1575 год. Фаворит королевы Роберт Дадли, граф Лейстер, обращает внимание на Летицию Деврё, графиню Эссекс. Что ждет новую избранницу графа, учитывая, что королева Елизавета не слишком симпатизировала предыдущей супруге Роберта, погибшей при странных обстоятельствах в замке Кенилворт?Новый роман Виктории Балашовой рассказывает о том, как завершился трагический «золотой век английской истории», эпоха Шекспира, морских побед и последней великой королевы из рода Тюдоров.


Пламенная роза Тюдоров

Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!


Армстронги. Загадка династии

Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…


До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…