Леди на сельской ярмарке - [49]

Шрифт
Интервал

– Что это за шум? – проворчал он. – Кого еще черт… А, это вы, миледи.

– Я, Джо, я. У вас всё в порядке? А то мы уже стали беспокоиться…

– В полном порядке, мэм. Я был наверху. Навещал мадам Евгению. Она заперлась у себя в комнате.

– Боже милостивый! А почему?

– Ночью здесь был небольшой переполох. И нам пришлось разбудить ее, чтобы она с ним разобралась.

– Переполох? – В глазах леди Хардкасл появился озорной блеск.

– Именно переполох, – ответил Джо, – уж будьте уверены.

– Что, духи набросились на ваше пиво и сидр? – поинтересовалась миледи.

– Выпивка им ни к чему. Они здесь гремели, всё ломали и творили Бог знает что. Я встал, чтобы посмотреть, что тут происходит, увидел этот бардак и сразу же пошел будить мадам Евгению. Она спустилась, немного помахала руками и покачалась. Чегой-то там пробормотала, и все успокоилось. А потом ушла к себе в комнату, и с тех пор я ее не видал.

– Невероятно, – вырвалось у леди Хардкасл. – А она не говорила, что именно здесь произошло?

– Она считает, что это все призрак, которого вызвали вчера вечером. Говорил же я, что ничего хорошего из этого не получится. Я и нашей матери так сказал. Говорю ей, мда: «С тем светом лучше не связываться». А она смеется: «Пускай Дейзи повеселится, Джо». Но прав-то оказался я, верно?

Мы никогда не встречали и даже не видели миссис Арнольд. И сейчас я решила, принимая во внимание его немолодой возраст, что «наша мать» была скорее его женой, чем матерью, но это были лишь мои предположения.

– Действительно, все выглядит так, будто здесь происходит что-то странное, – согласилась леди Хардкасл. – И что, сильный урон?

– Урон? Пара перевернутых стульев и парочка разбитых стаканов. Но, мэм, пойдемте со мной. Я покажу вам самое непонятное…

Он провел нас через бар к кегельбану. Счет здесь записывался на угольных досках, висевших на стене, на которые он указал широким жестом циркового факира, раскрывающего тайну своего самого главного фокуса. На одной из досок дрожащей рукой было написано: «МЕНЯ УБИЛ НЕЛСОН». Подписано было все той же дрожащей рукой: «Мамочка Медведица», хотя я могла и ошибиться.

– Мамочка Медведица? – вслух произнесла леди Хардкасл. – Очень странно. Я всегда считала, что в сказке про «Златовласку» фигурирует «матушка Медведица».

– Знаете, миледи, а я бы сильно удивилась, если б хоть что-то из этого относилось к «Златовласке». Сейчас гораздо важнее понять, кто такой этот Нелсон. Мы можем его знать?

– Мистер Снелсон арендует дом старого Купера выше по дороге, – заявил Джо.

– Тогда это очень небрежный призрак, – заметила леди Хардкасл.

– Простите, мэм? – переспросил Джо.

– Буква «С» пропущена.

– А, я вас понял… Нет, это его имя.

– Как мило! – восхитилась миледи. – Нелсон Снелсон. Просто очаровательно. Фло, дорогая, а мы не могли бы сменить вашу фамилию на Лоренс? И вы будете Флоренс Лоренс…

– Только если вы согласитесь быть Эмили Демили, миледи, – нахмурилась я.

Хозяйка рассмеялась, все еще потрясенная эксцентричным озорством, продемонстрированным родителями мистера Снелсона.

– Но при чем здесь медведица? – задумалась она. – Чья она мамочка? И что это вообще за разговоры об убийстве?

– Я об этом ничего не знаю, мэм, – ответил ей Джо. – Но Дейзи рассказывала, как дух, что вы вчера вызывали, обвинил кого-то в убийстве, – значит, речь о нем.

– М-м-м-м, – промычала леди Хардкасл.

– Призраки – это духи, не нашедшие покоя, – стала размышлять я. – Чаще всего у них остаются в мире живых какие-то дела, которые необходимо закончить. А видеть, как твоего убийцу настигает справедливое наказание, – как раз из этой области.

– Но «Мамочка Медведица»? – повторила леди Хардкасл. Было видно, что мои слова ее не убедили. – Призрак, которого мы видели, был «мужчиной».

– Надпись не слишком четкая, – заметила я. – Может быть, это вообще не «Мамочка Медведица».

– М-м-м-м, – опять промычала миледи. – Может быть.

Я решила, что пора сменить тему разговора.

– Здесь сегодня тихо, Джо. Мы думали, что народу будет больше.

– Они все убираются после бури, мисс, – пояснил Джо. – Думаю, что народ подтянется попозже.

– Ах вот как, – сказала я. – Мы принесли торт и печенье. – И с этими словами протянула Джо корзинку, в которую сложила некоторые излишки с нашей кухни.

– Вы очень добры, мисс, – поблагодарил слегка удивившийся Джо.

– Может быть, мы сможем купить у вас чайник чая? – спросила леди Хардкасл.

Казалось, этот вопрос сильно развеселил Джо.

– Чая, мэм? – ухмыльнулся он. – В пабе? А больше ничего не надо?

– Ну, понимаете, здесь нет чайной, а я, несмотря на все свои выступления, считаю, что иногда для бренди бывает рановато. И вот подумала, что очень приятно будет выпить чашку чая с булочкой в такой приятной атмосфере. У вас есть кухня, столы и стулья – так, может быть, чай станет для вас дополнительным источником дохода?

Какое-то время Джо обдумывал услышанное, а потом принял решение.

– А знаете, – он опять ухмыльнулся своим беззубым ртом, – я думаю, что вы таки правы, мэм. Сейчас принесу чайник нашей матери, и можете наслаждаться вашим поздним завтраком сколько душе угодно.

Он заковылял в сторону лестницы.

– Вы можете все это объяснить, миледи? – спросила я, когда Джо отошел достаточно далеко.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Рекомендуем почитать
Дознание Феррари

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


Зеркало для Марины

Кошмар родителей наяву. Шестилетняя дочь похищена неизвестными, а отец в поисках ребенка теряет реальность. Где его дочь, а где — лишь отражения в зеркалах?Мистический детектив казанского писателя Арслана Сирази не оставит равнодушными и тех, кто любит сюжетное напряжение и тех, кто может без страха заглянуть себе в душу.


Искатель, 2014 № 10

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)


Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…