Леди на сельской ярмарке - [34]

Шрифт
Интервал

Он провел нас в дверь, из которой только что вышел, мимо лестницы и вдоль коридора с окнами по левой стене, которые выходили на веранду и на игровое поле. Окна по правой стене были выше и, по всей видимости, должны были обеспечивать освещение комнаты заседаний попечительского совета. Подходя к двери в эту комнату, я заметила следы на натертых до блеска половицах и остановилась, чтобы получше рассмотреть их.

– Такое впечатление, что преступник вошел через ту дверь в конце коридора… – заметила я, указывая на закрытую дверь в нескольких футах впереди нас, – и прошел вот сюда… Здесь он встал на цыпочки – может быть, чтобы проверить через окно, пуста ли комната… а потом вернулся к двери в нее.

– С этим я не буду спорить, – согласилась леди Хардкасл. – И у него большие ножищи.

– Думаю, размер двенадцатый[43], – заметил констебль и указал на свою обувь. – Я ношу десятый[44], а они гораздо больше моих.

– А какой у вас рост, констебль? – поинтересовалась миледи.

– Ровно шесть футов[45], мэм.

– Значит, наш вор должен быть значительно выше. А это значительно сужает круг подозреваемых, правда, Фло?

– Да, миледи, мужчин выше шести футов не так уж много.

– И большинство из них играет в регби, – заметил Хэнкок.

– Неужели?.. А ведь правильно. Так, так, так…

– А что там? – поинтересовалась я, показав на дверь в конце коридора.

– Там кладовая, мисс.

– Через минуту мы туда сходим, – сказала леди Хардкасл, – но вначале я хотела бы осмотреть витрину с реликвиями.

Осторожно обойдя масляные следы, мы вошли в комнату заседаний. В отличие от спартанской обстановки бара это помещение было гораздо роскошнее. Прямоугольное, с окнами вдоль одной из украшенных дубовыми панелями стен, выходящими в коридор; на противоположной стене висели доски с именами прошлых президентов клуба и табличками, прославляющими заслуги, прошлые и настоящие, различных членов клуба. Покрытый кожей стол и роскошные, скрытые под чехлами кресла были до блеска отполированы – по всей видимости, взломщик до них не дотрагивался, но масляные следы на полу оставил. У противоположной, короткой стены комнаты располагался камин, имевший одну трубу с печью в зале, к которому и направился преступник. В алькове по одну его сторону располагались заставленные книгами полки, а по другую была встроена витрина с трофеями.

– Значит, он проходит сюда… – продолжила я, – идет вдоль стены по кромке ковра… и останавливается… вот здесь. – Я стояла перед правым альковом и пустой витриной в нем.

Она входила в альков просто идеально – было ясно, что это работа мастера; шла от пола до потолка, и по бокам не оставалось ни малейшей щелки. Сделана она была из тщательно отполированного дерева со сверкающими стеклянными вставками в дверях.

Я подошла, чтобы открыть ее.

– Мы можем дотрагиваться до вещей, констебль? – уточнила я. – Я не сотру отпечатки пальцев?

– Их, на мой взгляд, нет, мисс, – ответил полицейский. – Он был очень осторожен.

Я раскрыла двери и заглянула внутрь. Пустые чистые полки были отполированы так же, как и внешние стенки, но оказались чуть темнее, что усиливало приятный эффект от всей конструкции. Вдоль переднего края всех полок шел ряд бусин, которые формировали некое подобие хитрого бортика, не позволявшего экспонатам выпасть наружу. Но кроме этих бусин, в витрине не было ничего. Я закрыла двери.

Тем временем леди Хардкасл осмотрела комнату и стала рыться в холщовой сумке, висевшей у меня на плече, в поисках альбома и карандашей. Пока мы с констеблем Хэнкоком ходили в кладовую, она оставалась в комнате и зарисовывала место преступления.

Кладовка оказалась темной и вонючей. На крюке висел фонарь, но констебль его проигнорировал и прошел к большим двойным дверям в противоположном конце помещения. Он распахнул их, и жалкую комнатенку залил яркий свет послеполуденного солнца.

Прямо рядом с двойными дверями стояла газонокосилка производства фирмы «Рэнсомз». Я видела подобную машину в усадьбе одного из друзей леди Хардкасл, но никогда не думала, что увижу ее в крохотном регбийном клубе. Она была ростом с меня и весила, должно быть, целую тонну. Рядом с ней валялась на боку большая банка с маслом, и вытекшее из нее содержимое явно было источником следов, по которым мы и пришли.

– Итак, – сказала я, – мы видим здесь две цепочки следов, идущих в здание и возвращающихся обратно… А вот от газонокосилки на улицу идет всего одна. Похоже на то, что наш вор вошел через эти двери, наступил в масло, прошел по коридору, заглянул в окно, зашел в комнату заседаний, забрал реликвии и удалился тем же путем через кладовую.

– Я тоже так думаю, мисс, – согласился Хэнкок.

– Думаю, что снаружи вы всё обнюхали, констебль?

– Абсолютно всё, – ответил он со смешком. – Но ничего не нашел. Трава очистила его обувь от масла, и следы исчезли. Хотя, полагаю, он направлялся к дороге.

– Похоже на то, – согласилась я. – Что ж, больше здесь смотреть не на что. Пойдемте посмотрим, как идут дела у леди Хардкасл.

– Спасибо, дорогая, у меня всё в порядке, – раздался ее голос от двери. – И что же я здесь пропустила?

Я рассказала ей о своих мыслях по поводу следов, и она сама осмотрела кладовую, делая зарисовки по ходу дела.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Рекомендуем почитать
Зеркало для Марины

Кошмар родителей наяву. Шестилетняя дочь похищена неизвестными, а отец в поисках ребенка теряет реальность. Где его дочь, а где — лишь отражения в зеркалах?Мистический детектив казанского писателя Арслана Сирази не оставит равнодушными и тех, кто любит сюжетное напряжение и тех, кто может без страха заглянуть себе в душу.


Искатель, 2014 № 10

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)


Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая

Это не просто остросюжетный и захватывающий детектив, интересный читателю любого возраста, это настоящее историческое погружение внутрь времени. Юная героиня, потерявшая всех близких, даже тех, кого не знала при своей жизни наяву, чувствующая связь с погибшими и ушедшими, вступает в смертельное противостояние с убийцей. Она не может обратиться за помощью к друзьям, искренне любящими ее, только она одна сможет найти правду и уничтожить маньяка. Хрупкая шестнадцатилетняя девушка с длинной косой с каждым новым витком увлекательного сюжета, с каждым обрезанной прядью волос становится все более грозным воином, ломает все стереотипы и все преграды.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…