Леди Молли из Скотланд-Ярда - [4]
«И что вы сделали?» — спросил Сондерс.
«Я прошел с ним несколько шагов, показывая ему дорогу», — любезно ответил лорд Маунтневт.
По словам Сондерса он подумал, что эта история «скользкая». Он не мог представить, что рука судьбы вмешалась, чтобы столкнуть этих двух мужчин, которые предположительно были влюблены в одну и ту же девушку и только что встретились случайно в момент, когда один из них явно страдающий от ревности, просто поддержал топографический разговор с другим. Но было также трудно предположить, что старший сын и наследник маркиза Лоума убил более успешного соперника, а затем ограбил его на улицах Лондона.
Кроме того, вставали вечные и неопровержимые вопросы: если лорд Маунтневт убил Леонарда Марвелла, где и как он это сделал, и куда дел тело?
Я осмелюсь сказать, что вы наверное задаетесь вопросом, почему я ничего не рассказала о горничной Рози Кэмпбелл.
Ну, много очень умных людей (я имею в виду тех, кто пишет письма в газеты и дает советы всем официальным ведомствам королевства) считали, что полиция должна пристально следить за этой симпатичной шотландской девочкой. Она была очень красива и имела привлекательную фигуру, несмотря на то, что большинство мужчин посчитали бы ее слишком высокой. Конечно, Сондерс и Дэнверс следили за ней — вы можете быть в этом уверены — и получили много информации о ней от людей в отеле. Но большая часть ее, к сожалению, не имела отношения к делу. Она была горничной мисс Марвелл, которая имела слабое здоровье и практически не выходила. Рози прислуживала хозяину и хозяйке наверху, относя еду в их комнату, и убирая их спальни, в остальное время она была свободна. Девушка была довольно общительной с персоналом отеля внизу.
Что касается ее передвижений и действий в то незабываемое 3 февраля, Сондерс, хотя он очень много работал, смог получить лишь небольшую полезную информацию. Видите ли, в отеле такого типа, в котором в среднем от тридцати до сорока гостей одновременно, чрезвычайно трудно точно сказать, что делал или не делал в тот день тот или иной человек.
Большинство людей в гостинице помнили, что мисс Марвелл обедала внизу 3 февраля. Это она делала примерно раз в две недели, когда у ее горничной был вечером «выходной».
Персонал отеля также довольно отчетливо помнил, что мисс Рози Кэмпбелл не была в комнате управляющего вечером в тот вечер, но никто не мог точно вспомнить, когда она вернулась. Одна из горничных, занимающая соседнюю с ней спальню, сказала, что слышала, как Рози приехала вскоре после полуночи. Портье заявил, что видел, как она вошла полдвенадцатого, когда он закрывал двери на ночь.
Но один из служащих первого этажа сказал, что утром 4-го видел, что служанка мисс Марвелл в шляпе и пальто быстро и незаметно проскользнула наверх, вскоре после того, как были открыты входные двери, а именно, около 7:00
Здесь, конечно, было прямое противоречие в показаниях горничной, портье, камердинера и мисс Марвелл, сообщившей, что Кэмпбелл приходит в комнату и делает ей чай задолго до семи часов каждое утро, так было и утром четвертого.
Уверяю вас, наши ребята в Ярде рвали на себе волосы, от лабиринта противоречий, в который они попали.
Все казалось таким простым. Ничего «такого» не было, и было очень мало реальных предположений о лживой игре, и все же мистер Леонард Марвелл исчез, и от него не осталось никаких следов.
Все открыто говорили об убийстве. Лондон — большой город, и это был не первый случай с гостем — ведь мистер Леонард Марвелл был практически гостем в Лондоне — его заманили в пустынную часть города в туманную ночь. Ограбили и убили, а тело спрятали в подвале, где его не смогут обнаружить в течение нескольких месяцев.
Но публика, читающая газеты, особенно непостоянна, и мистера Леонарда Марвелла скоро забыли все, кроме шефа и группы наших коллег, ведущих дело.
Однажды я услышала от Дэнверса, что Рози Кэмпбелл оставила работу у мисс Марвелл и поселилась в комнатах на Финдлитер Террас, возле Уолхэм Грин.
В то время я была одна в нашей квартире на Мейда Вейл, леди Молли уехала на выходные к вдовствующей леди Лум, ее старой подруге. А, когда она вернулась, то казалась более заинтересованной в передвижениях Рози Кэмпбелл, чем была до сих пор.
Прошел еще месяц, и я, например, совершенно перестала думать о человеке в макинтоше, который так таинственно и бесследно исчез в самом оживленном месте Лондона, когда однажды утром в начале января леди Молли появилась в моей комнате, больше похожая на домовладелицу игорного дома.
«Что в мире…» — начала я.
«Да! Кажется, я выгляжу как надо», — ответила она, с явным самодовольством оглядывая необыкновенную фигуру, которая стояла перед ней в зеркале.
На ней были пальто из пурпурной ткани и юбка необычно яркого оттенка и необычного покроя, из-за чего ее бесподобная фигура выглядела как мешок с картошкой. Ее красивые каштановые волосы были скрыты под париком того желто-красного оттенка, который можно встретить только в очень дешевых красках.
Что касается ее шляпы — я даже не буду пытаться ее описать. Она свисала по бокам ее лица, обильно покрытого кирпичной краской и таким порошком, который заставляет щеки выглядеть темно-бардовыми.
Во времена французской революции франтоватый англичанин Перси Блейкни на прозвище Алый Пимпернель (Алый Первоцвет) спасает аристократов от гильотины прямо из под носа их палачей.Этот роман считают первым в жанре «masked avenger» — «замаскированого мстителя», продолжателями которого стали Зорро, Батмен и прочие Cупермены.
В сборник включены два романа о Франции XVIII века - «Царство юбок» баронессы Орчи, рассказывающий о дворе Людовика XV, и «Трагедия королевы» Л. Мюльбах — история жизни Марии Антуанетты.
Приключения благородного англичанина Перси Блейкни по прозвищу Алый Первоцвет, спасающего ни в чем не повинных французов от гильотины Террора, и его обожаемой жены, прекрасной и смелой французской аристократки Маргариты продолжаются.Умный коварный агент тайной полиции Шовелен все-таки нашел слабое место у отважного Блейкни — ему удалось схватить Маргариту, и теперь он шантажирует Перси, требуя добровольно сдаться.На что же готов Алый Первоцвет, чтобы спасти свою величайшую любовь? Пожертвует ли он ради любимой женщины не только жизнью, но и своей миссией?..
Рассказ из сборника Lady Molly of Scotland Yard, 1910. В журнальной публикации указан автор Джоан Орси, правильное имя автора Эмма Орци (баронесса Орци).
Цикл «Рыцарь любви» — лучший в творческом наследии Баронессы Орчи.Основой для цикла послужила история отважного и благородного лорда Блейкни, создателя тайного общества, объединившего два десятка бесстрашных молодых английских аристократов. Цель Блейкни и его друзей — тайно вывозить из охваченной революционным пожаром Франции дворян, обреченных Робеспьером на арест и гильотину.Однако этот исторический фон — лишь канва для захватывающих сюжетов, полных приключений, страстей и интриг…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Это сборник рассказов о расследованиях Лавдей Брук. Мисс Брук становится детективом почти с самого начала остросюжетного романа — «Опыт Лавдей Брук». Леди-детектив не слишком красива, не слишком молода (ах, ей уже 30!), одинока и целиком посвящает себя работе. Более того, явно получает от этой работы удовольствие и пользуется непререкаемым авторитетом среди полицейских. В отличие от многих других женщин-детективов г-жа Брук обычно расследует загадочные дела, скрываясь под маской горничной, кухарки, медсестры и т. д.
Сборник детективных рассказов о расследованиях леди-детектива Вайолет Стрендж. Вайолет Стрэндж — молодая эксцентричная девушка с благородными помыслами, которая пытается обеспечить своей сестре театральную карьеру, зарабатывая для нее деньги расследованиями разных запутанных дел по заказу богатых нью-йоркских семейств, которые не хотят по каким-либо соображениям прибегать к официальной помощи полиции и преуспевает там, где полиция заходит в тупик, хотя сама часто сомневается, что справится с делами, предложенными ей. От переводчика: Остальные рассказы сборника будут переведены, если это заинтересует читателей.