Леди Любовь - [9]
— Дженни, а с ним что делать? — указывая на распростертую на полу фигуру, спросил он.
— Пришли за ним отца! — по-прежнему держа сковородку наперевес, распорядилась толстая тетка.
— Ну, тогда я пошел, — заявил парень. — До свидания! — вежливо попрощался он со всеми, включая и Харрисона.
— Иди-иди, Пол, — распорядился чертенок.
Дверь хлопнула. Пол исчез.
— Это вы его суженая? — показывая на лежащего у двери рыжего парня, обратился к чертенку Харрисон. Он совсем уже пришел в себя и теперь насмешливо взирал на раскрасневшуюся девушку.
— Да как вы смеете обижать мою девочку! — заорала тетка.
— Вашу девочку обидишь! — усмехнулся Харрисон. — Ей в сумасшедший дом надо, да и вам там место, я думаю, найдется, мэм!
— Не расстраивайтесь и не обращайте внимания, сэр, — пропел нежный голос феи. — Проходите… Я покажу, где вы можете привести себя в порядок. Уинни! — обратилась фея к толстой тетке. — Где здесь более или менее приличная комната, куда можно проводить мистера?.. — Она вопросительно посмотрела на Харрисона.
— Харрисон, — представился тот.
— Вы риелтор? А мне сказали, что продажа поручена мисс Джонсон… Ее заменили?
Харрисон никогда не слышал о мисс Джонсон, но сориентировался с ходу.
— Да, — солгал он. — Я риелтор. Из агентства «Поиски счастья». Мне поручили осмотреть замок.
Фея обворожительно улыбнулась.
— Этому пауку не достанется ничего! — выкрикнул чертенок. — Мамми Уинни, ты куда? — Ее голос окончательно сорвался на визг.
— Вы моя соперница? — не обращая внимания на диалог чертенка и толстой тетки, откликающейся на имя Уинифред, поинтересовался у феи Харрисон.
— Не соперница, а соратница, — мягко поправила его она. — Простите эту несносную девицу, мою сестру.
— Неужели вы принадлежите к этому странному семейству?
— Как видите…
— А-а-а! — перешел на визг чертенок и вдруг замолчал.
Харрисон оглянулся. Чертенок смотрел на него со странным выражением. Рот его ритмично открывался и закрывался, но ни крика, ни шепота он не издавал.
Харрисон усмехнулся. Чистой воды лягушонок, выступивший на защиту родного болотца от посетившего его ужа, пришло ему в голову.
Но взгляд чертенка поразил его. Девушка взирала на него с такой болью, словно не он, а она приняла незаслуженные побои. И еще в нем было что-то такое, чему Харрисон так и не смог дать определение. Отрешенность, что ли…
— Сюда, пожалуйста! — сказала Уинифред и, понизив голос, доверительно обратилась к Харрисону: — Простите мою девочку, сэр. Она не хотела вам сделать ничего плохого, сэр.
Да, как видно, у этой Уинифред особые представления о том, что хорошо, а что плохо, подумал он. Вероятно, она почувствовала бы легкие угрызения совести только в том случае, если бы он свалился в холле замертво. Да и то как сказать…
Харрисон холодно кивнул Уинифред — дескать, ладно, прощаю.
— Няня, неужели нет лучшей комнаты? — возмутилась фея, которая отправилась за ними вслед.
— Барби, ты с луны, что ли, свалилась, моя девочка?! Я и так отвела мистеру самую лучшую.
— Встретимся через полчаса за обедом. Столовая вон там, — махнула ухоженной рукой фея Барби. — Спуститесь по парадной лестнице и повернете налево. Ошибиться невозможно, — добавила она и ушла, оставив после себя облачко сладковатых духов.
Харрисон остался один. Странный замок и его непредсказуемые обитатели тревожили его. Какая причина заставила ту девочку-чертенка напасть на него? Что она защищала? Чужую собственность? Не может же сеньор Фаррейро одной рукой продавать замок, а другой — координировать сопротивление?
Несмотря на абсурдность идеи, Харрисон начал ее обдумывать и вскоре пришел к выводу, что у сеньора Фаррейро нет причин саботировать продажу. Он волен поступать как сочтет нужным. У него есть право выбора — оставить замок себе или продать. Следовательно, пьяная драка и театрализованное представление со шпагой чистой воды самодеятельность. Надо только разобраться, что подвигло чертенка так поступить, самой и подговорить своих деревенских дружков, решил Харрисон и прошел в ванную.
Обстановка комнаты заставила его предположить, что в ванной его ждут неприятные сюрпризы. Но на этот раз судьба над ним смилостивилась. Вода текла из крана, и на крючке висело чистое полотенце.
Харрисон умылся. Разбитая бровь — последствие хука Тедди — слегка саднила, но в общем он отделался малой кровью.
В дверь постучали. Готовый к любым неожиданностям, он весь подобрался.
— Разрешите? — В дверь просунулась рыжая голова, точная копия той, что свалилась без чувств у дверей холла.
Харрисон удивился — парень очухался слишком быстро, но в следующий момент понял свою ошибку. Рыжая голова принадлежала пожилому мужчине. Видимо, это был его отец.
— Уинни просила принести ваш багаж, — сказал пожилой мужчина и с грохотом опустил дорожную сумку.
Харрисон хотел остановить мужчину и поговорить с ним, но тот дематериализовался в одно в мгновение. Ладно, решил Харрисон, выясню все, что мне нужно, за обедом.
6
Свадьба кузины Генриетты, о которой маленькая Дженни не имела ни малейшего представления, поразила ее детское воображение. Впервые она вместе с родителями и старшей сестрой Барбарой отправилась в путешествие. Генриетта жила в другом городе, и всю дорогу шестилетняя Дженифер не переставала задавать вопросы.
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.Алекс в отчаянии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…