Леди из морга - [6]

Шрифт
Интервал

– Если мой "стрип" достаточно хорош для Минского, – говорила она, – то он хорош и для "Стар энд Гартер".

Не отрывая локтей от стойки, клерк произнес:

– Да, сэр?

Крейн старательно обошел блондинку и зарегистрировался как Эдвин Джонсон из Кейлсбурга, внеся аванс за двухдолларовый номер.

Он знал, что блондинка смотрит ему вслед, и не торопил заспанного лифтера.

В номере мальчишка открыл окно и остановился в дверях:

– Что-нибудь еще, сэр?

Крейн достал из бумажника двадцатидолларовую банкноту:

– Как ты смотришь на то, чтобы заработать вот это?

– Готов на все, кроме убийства, сэр.

Крейн пожелал осмотреть четыреста девятую комнату.

Лифтер спустился в холл, сказал, что идет ужинать, и вернулся по черной лестнице.

– Имейте в виду, если узнают, это будет стоить мне места, – заявил он и повел Крейна на четвертый этаж.

Войдя в номер четыреста девять, он зажег свет.

– Здесь ничего не трогали с тех пор, как нашли ее. Коронер приказал оставить все, как есть, до окончания предварительного следствия. Тут она висела на этой двери. Совсем голая.

– Голая? – удивился Крейн.

– Говорю вам, совершенно.

На полу лежал ковер, некогда темно-вишневого цвета. На окнах висели пурпурные занавески, на кровати – малиновое покрывало. Интерьер дополняли два кресла в стиле "модерн".

– Странно, что дверь из ванной открывается в комнату, – заметил детектив.

– Так уж сделали, – ответил лифтер. Он указал на стальную перекладину, укрепленную на внутренней стороне двери, предназначенную, вероятно, для полотенец.

– Веревка была привязана к этой штуковине и переброшена через дверь. А мисс Росс висела лицом к стене.

– Ты ее видел?

– А-то как же! Разве я мог пропустить такое зрелище. Дамочка, между прочим, была высший класс.

Крейн спросил его:

– Когда ты пришел, она еще висела?

Мальчик покачал головой:

– Нет. Когда ее нашли, сразу же сняли. Остались следы ног на двери.

За дверью стояли небольшие весы, место которых обычно в ванной комнате.

– Говоришь, следы ног? На двери? Она что же, женщина – муха?

Весы были не новые, стрелка показывала цифру пять. Встав на колени возле двери, мальчик сказал:

– Вот, взгляните, следы сохранились, – он указал на пятна примерно в двух футах от пола. – Вот тут она стукнулась пятками.

Крейн потер пятно носовым платком, и оно исчезло. Детектив выпрямился и постучал кулаком по верхней панели двери.

– Ради бога! – взмолился мальчик. – Ради бога, не шумите, мистер!

– Я все думаю, откуда на двери пятна?

– От воды, сэр.

– От воды?

– Ну да, она приняла ванну, прежде чем повеситься.

Примерно на полфута ниже краев ванна была наполнена зеленоватой водой. На фарфоровой полочке лежала щетка для ногтей и рыжая мочалка. В воде, возле пробки, что-то розовело.

Крейн засучил рукав и выловил кусок розового мыла.

– Поскольку она принимала ванну, то пользовалась мылом, – пробормотал он.

– Вода стекала с тела, и в том месте, где пятки касались дерева, остались следы.

Крейн встал на весы, они показали 182.

– Пожалуй, надо перестать пить пиво. А что, дамочка была веселая?

– Нет, сэр, высший класс.

– К ней ходил кто-нибудь?

– Один парень.

– Ты его видел?

– Да, сэр.

Крейн балансировал, стоя одной ногой на весах.

– Как он выглядел?

– Красивый парень, примерно такого же... – мальчишка отступил немного. – Вы поосторожнее, мистер, а то сломаете себе шею. Он примерно такого же роста, как и вы, он и возраста вашего. Волосы черные – на вид итальяшка, вроде Джорджа Раорты из кино.

– Знаешь его имя? Чем он занимается?

– По-моему, он в каком-то оркестре, – лифтер с минуту подумал. – Да, я несколько раз видел его с футляром.

Крейн спрыгнул с весов.

– Говоришь, музыкант, а ты уверен, что у него в футляре был музыкальный инструмент?

Глаза пацана широко распахнулись.

– Вы думаете, что он гангстер?

– Футляр – штука удобная. Например, в нем можно носить ручной пулемет. – Крейн закурил. – А ты не можешь припомнить что-нибудь особенное в этом парне? Может быть, шрам, хромая нога? Или еще что-нибудь?

– Он носит черный котелок. Мне пора, сэр, мистер Глауб, наверное, уже ищет меня.

Крейн держал двумя пальцами двадцать долларов.

– Еще пара вопросов. Кто обнаружил труп?

– Анни, горничная четвертого этажа.

– Как ее фамилия?

– Не знаю, – пацан не спускал глаз с двадцатки, – но охотно узнаю для вас, сэр.

– Как долго жила здесь мисс Росс?

– Всего одну ночь, а приехала она часа в три утра.

– Ну, а теперь скажи, где веревка.

– На которой она?.. Так коронер забрал ее. Копы унесли веревку и записную книжку, а остальное оставили, как было.

– У тебя, – Крейн дал ему ассигнацию, – есть лишний ключ от этой комнаты?

– Да, сэр.

– Вот и оставь его мене. Я хочу еще кое-что осмотреть.

Мальчик с явной неохотой вытащил ключ из двери.

– Лучше подождите до завтра, мистер. Как бы вас не застукали здесь!

Крейн закрыл дверь на ключ, оставил его торчать в замочной скважине и уселся на кровать.

Близился рассвет, гремела тележка молочника.

Крейну очень хотелось лечь на мягкую кровать, но вздрогнув, он отправился в ванную и открыл аптечку.

На стеклянных полочках стояло множество всяких пузырьков и флаконов с косметикой.

Среди кремов и шампуней он обнаружил пузырек с глазными каплями, записал номер рецепта 142366 и адрес аптеки.


Рекомендуем почитать
Первое дело Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)


Рука-хлыст

Частный детектив Рекс Карвер оказывается вовлеченным в работу германской и британской разведок, пытающихся сорвать зловещие планы неонацистской партии `Искупление`.


Потрошение Куффиньяла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обгоревшее лицо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвые китаянки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этот человек опасен

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ ОКЛАХОМЫ СООБЩАЕТ:"Всем летучим бригадам, всей дорожной полиции…Разыщите некоего Лемми Кошена, который сегодня убежал из тюрьмы Оклахома — Сити, убив временного шерифа и одного сторожа. По последним сведениям, он был замечен вблизи границы Штата, около Телекау. Вероятно, направляется в Жаклин. Будьте осторожны: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ОПАСЕН!Он за рулем машины «Форд —Y— 8» темно — зеленого цвета, у которой стекло на правой дверце разбито. На машине номерные знаки штата Миссури, но они вероятно, будут сменены.


Разбитая ваза

После неудачного выступления в Карнеги-холл покончил с собой молодой скрипач-виртуоз Ян Тьюсар. Известный частный сыщик Текумсе Фокс полагает, что он был доведен до самоубийства неизвестным лицом. У Фокса есть серьезные основания предполагать, что Тьюсар — не первая и не последняя жертва злоумышленника.


Смертельная пыль. Рок на двоих. Я сам похороню своих мертвых

В пятом выпуске сборника “Частный детектив” представлены произведения мастеров англо–американского детектива, объединенные авторской позицией: убежденностью в возможностях и долге человека самостоятельно преодолевать любые сложности, испытания и удары судьбы.На русском языке все три романа публикуются впервые.


Отзвуки убийства

Тяжела жизнь частного детектива — ведь нужно опередить и полицейских, и преступника.Бывший адвокат Хикс, согласившись помочь жене крупного бизнесмена, оказывается втянутым в дело, связанное с промышленным шпионажем.


Рука в перчатке

Тяжела жизнь частного детектива — ведь нужно опередить и полицейских, и преступника.Расследуя дело об истреблении фазанов в поместье Мартина Фольца, Дол Боннер вынуждена подозревать даже своих друзей.