Леди и сокольничий - [6]
— Что ж, если тебе нужно время, чтобы закончить свой… цветок, ради Бога!
Бет чуть слышно фыркнула.
— Позови меня, если понадобится помощь, — величественно предложила Элисса, возвращаясь на свое место.
Солейс перехватила сочувственный взгляд Гвен. Подруга смотрела на нее с любовью и жалостью. Обе девушки прекрасно знали, что никогда, ни при каких обстоятельствах Солейс не позовет на помощь мачеху. Просто гордость не позволит. Ведь та никогда не позволит Солейс забыть о том, что она ей не родная дочь.
Девочке не было двух лет, когда умерла ее мать, а через год отец привел в дом Элиссу. Год спустя родилась Бет.
Убедившись, что мачеха вновь занялась работой, Солейс незаметно вытащила из-за спины смятую вышивку и удрученно уставилась на свое творение. Ну почему, почему другим вышивание дается так легко?
Вдруг дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался закованный в кольчугу вооруженный стражник. Женщины испуганно уставились на него. Воин хрипло и тяжело дышал. Его густые волосы были в беспорядке, лоб покрывала испарина. Глаза воина выражали ужас и отчаяние.
Подойдя к Элиссе, воин почтительно преклонил перед ней колено.
— Миледи, простите, что я так ворвался…
— В чем дело, Флетчер? — осведомилась Элисса, не удостоив его взглядом. — Разве ты не в отъезде?.. Мне казалось, тебя послали нести караул… или что-то вроде этого?
Солейс знала, что Флетчер состоит в отряде, постоянно объезжающем границы Фултона.
Воины несли караульную службу по очереди, и как раз в этот день дежурил Флетчер. Мачехе это было известно, поскольку именно ей командир патрульного отряда каждое воскресное утро должен был отдавать список воинов, назначенных в караул. Но Элисса, никогда не встававшая до рассвета, передоверила это Солейс.
— Да, миледи, — почтительно пробормотал Флетчер и перевел встревоженный взгляд на Солейс.
— Что случилось, Флетчер? — спросила она.
— Похоже, барон Баркли, миледи, собирает армию. Мне удалось насчитать по меньшей мере три сотни вооруженных людей.
— О Господи! — пробормотала Бет. — Неужели из-за всего этого придется отложить свадьбу?
На губах Флетчера мелькнула презрительная усмешка.
— Он сооружает машины для осады, миледи. К тому же у барона достаточно припасов, чтобы продержаться несколько месяцев.
— Он не осмелится! — вскричала Элисса, вскочив со стула и топнув ногой. — Пошли! — И она быстро удалилась.
Флетчер последовал за ней. Солейс метнулась к двери.
— Ты куда? — окликнула ее Гвен.
— Надо приготовиться! Держу пари, Баркли вздумал взять в осаду замок Фултон!
Царившая в донжоне (Донжон — главная башня в средневековом замке, возведенная в самом недоступном месте и служившая убежищем в случае нападения врага. Ее подземная часть использовалась как тюрьма) темнота окутала Логана Грея как густой, липкий туман. Смрад разложения и прокисшей мочи заставил его поморщиться. Вязкий комок подступил к горлу, его едва не стошнило. Логан и прежде видел смерть — и на поле битвы, и на зловонных, грязных улочках Лондона, где ставкой в игре порой была его собственная жизнь, и этот опыт не прошел для него даром.
Логан осторожно завернул за угол неподалеку от того места, где обычно стоял часовой. Почти месяц он наблюдал за тем, как меняется стража на посту возле донжона, и теперь знал: чтобы проникнуть в замок и незаметно исчезнуть, лучшее время — рассвет. И вот он здесь… и только один человек стоит теперь между ним и его братом. Логан опустил руку, и его пальцы пробежали вдоль тяжелой длинной палки. Достаточно одного хорошего удара по голове, и страж рухнет на пол. А к тому времени, как он очнется, Логан уже заберет Питера и они будут далеко.
Питер. Он не видел брата тринадцать лет, с того злосчастного дня, когда Питер умолял его не покидать замок. Все эти долгие годы Логан считал, что Питера убили вместе с матерью и отцом. И только совсем недавно один из самых близких друзей Логана сказал, что какой-то его приятель видел Питера и даже говорил с ним… в замке Фултон. Логан тут же бросился туда и теперь дни и ночи слонялся возле замка, ловил каждое слово, надеясь услышать что-нибудь о брате. Конечно, он понимал, что расспрашивать о Питере нужно очень осторожно, и это особенно усложняло его задачу. Уже больше недели Логан провел здесь, но так и не узнал ничего о брате. Никто из тех, с кем он говорил, и слыхом не слыхивал о Питере. Логану казалось, что он охотится за призраком. Может, тот человек ошибся и говорил вовсе не с Питером. Но Логан знал, что не вправе рисковать. Он должен убедиться сам, чтобы успокоиться.
Мысленно Логан вдруг перенесся на много лет назад, и перед глазами вновь воскресли воспоминания… такие живые и яркие, что у него не хватило мужества их прогнать. Вот они с братом, еще малышами, играют в замке. Вообразив себя доблестными и храбрыми рыцарями, мальчишки горделиво сжимают рукоятки деревянных мечей и прикрываются такими же деревянными щитами, которые смастерил для них отец. На обоих мальчиках броня, сделанная матерью. Они заняты своей любимой игрой — обшаривают замок сверху донизу в поисках воображаемых вражеских лазутчиков.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…