Леди и сокольничий - [58]
— Держись крепче.
Ухватившись за веревку, он вместе с Солейс вскарабкался на подоконник и бросил взгляд назад.
С подоконника Логан скользнул вниз, чувствуя, как девушка стиснула его плечи.
Веревка обжигала ему руки, но, не замечая боли, Логан продолжал спускаться. Посмотрев вниз, он выругался. Они были еще очень высоко. Ладони его вспотели. Ров под ними был до половины завален бревнами. Он вспомнил, что во время осады воины Баркли забрасывали его песком и бревнами в надежде подобраться по этому импровизированному мосту к стенам замка. На душе у него полегчало. Вот уж не думал, что придется когда-то поблагодарить этого негодяя!
Наконец ноги Логана коснулись земли, и он быстро отвязал веревку.
Вдруг высоко над ними раздался крик сокола. Логана охватила дрожь. Схватив Солейс за руку, он бросился к заваленному бревнами рву. Бревна предательски колыхались у них под ногами.
В воздухе просвистела стрела и впилась в бревно у ног Логана.
Вторая попала в цель.
Прорвав толстую накидку, стрела слегка оцарапала ему ребра. Но Логан даже не заметил этого. Потянув Солейс за руку, он помог ей выбраться из рва и увлек к лесу, подступавшему с запада к самым стенам Фултона. Но даже оказавшись там, Логан не остановился. Он бежал, не разбирая дороги, перескакивая через поваленные деревья, продираясь сквозь заросли и каждую минуту рискуя свернуть себе шею. Солейс старалась не отставать от него.
Увидев ручей, Логан прыгнул в воду, надеясь сбить со следа погоню. Вода была ледяной. Логан взглянул на Солейс и понял, что силы ее на исходе. Подобрав отяжелевшие от воды юбки, она с трудом брела за ним. От холода губы у девушки посинели.
Логан подхватил ее на руки и быстро зашагал дальше. «Надо бы отыскать лошадей, — подумал он, — и передохнуть». Логан тоже ощущал усталость.
— Куда ты идешь? — спросила Солейс.
— Не знаю… просто стараюсь сбить их со следа.
Выбравшись на берег, Логан выбрал укромное местечко под старым дубом и осторожно поставил девушку на землю.
— Отсюда до Вестхэйвена всего день пути. — Она указала на юг. — Там у меня друзья. Они помогут нам.
Помогут… «Конечно, они помогут… тебе! А меня бросят гнить в какую-нибудь нору вроде той, из которой я выбрался».
— Нет, мы пойдем туда, — бросил Логан, повернув на север.
— Какая муха тебя укусила? Я же сказала: там нам помогут! К тому же ты обещал доставить меня в безопасное место!
— Да. — Логан обвел рукой окрестности. — А где ты сейчас, по-твоему?
— Ты хочешь бросить меня здесь?
— Можешь отправиться со мной.
— Ты… грубое животное! Мне следовало бы знать, что такому, как ты, верить нельзя! Тем более после того, что ты сделал!
Логан шагнул к ней. На скулах его от гнева заходили желваки. Солейс испуганно попятилась и наткнулась на дерню. Отступать было некуда.
— Слушай, давай договоримся. Я сделал то, что обязан был сделать! На моем месте ты поступила бы точно так же.
В ее зеленых глазах заблестели слезы.
— Никогда… никогда в жизни я не смогла бы предать!..
Лицо Логана потемнело. Он еще не видел таких глаз — прозрачных, словно лесное озеро в тихую погоду. Но сейчас в них горела решимость и что-то еще… Но что? Страх? Нет, не похоже. Так что же она хотела сказать? Солейс облизнула губы.
— Я никогда не поступила бы так с тобой.
«Да, — с облегчением подумал он, — это правда! Она бы так не поступила!» И он снова почувствовал укол совести. Прозрачная глубина ее глаз так завораживала его, что скоро Логан забыл обо всем.
Взгляд его спустился к ее губам. Когда-то он изведал их сладостный вкус, но этому не суждено повториться. Никогда!
— Мне не нужны ни твои друзья, ни их помощь. — Логан повернулся и направился в лес.
— Но мы не в том положении, чтобы отказываться от помощи! У нас нет ничего: ни еды, ни…
— Обойдусь! — бросил он.
В душе его бушевала буря. Солейс хочет заманить его в ловушку! Что она задумала? Выдать Баркли? Неужели девушка предаст его? Впрочем, Логан прекрасно понимал, как поступил бы он на ее месте.
— Ты идешь?
Услышав хруст веток, он понял, что Солейс продирается сквозь кусты.
К вечеру так похолодало, что Солейс дрожала от холода. Она украдкой бросила взгляд на Логана. Вытянув длинные ноги и прислонившись спиной к дереву, он расположился рядом с ней. По дороге Логан подобрал увесистый сук, лежавший сейчас у него под рукой. Час назад стемнело. Солейс думала, что, если бы не холод, она давно бы уже заснула.
Логан не стал разводить костер, чтобы не привлекать к себе внимания. Девушка продрогла, устала и зверски проголодалась. Поковыряв землю острием кинжала, она попыталась вытащить толстый корешок, но тот упорно не желал вылезать. А ледяной ветер, словно в насмешку, трепал ей волосы и забирался под юбку, так что она уже дрожала, как осенний лист. Зубы ее стучали. «Черт побери! Будто я никогда не делала этого!»
Кинжала явно недостаточно. Нужно что-то другое. Или помощь. Ей нужно… Солейс украдкой взглянула на Логана. Ни за что! Она не унизится до того, чтобы попросить о помощи его.
В желудке у нее громко заурчало.
Ну… разве что в этот раз. Поднявшись, девушка с ненавистью посмотрела на проклятый корень. Чертова штука! Дернув его еще раз, она в упор посмотрела на Логана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».