На смышленую и грязную как трубочист Шарлотту Уилкинс мистер Уиллоби уставился с ужасом священника, которому предложили крестить черта. Дитя тоже не изъявило великой радости от возможности занять место сестры.
— А Лидия… Померла, что ль, Лидия?! — завопила что есть силы мисс Уилкинс. Во взгляде ее была такая ярость, словно бы девочка намеревалась убить нас своими руками.
— Померла, — всхлипнула мать девочки. И Шарлотта с воплем кинулась на мистера Уиллоби, норовя ударить побольней.
Бедный молодой человек не знал как ему быть в такой щекотливой ситуации. Все же поднять руку на женщину племянник лорда Дарроу не мог при всем своем дурном воспитании.
— Это они. Они все это! — визжала девочка, порываясь не иначе как выцарапать мистеру Уиллоби глаза.
Миссис Уилкинс пыталась оттащить от гостя беснующуюся дочь, но в ту словно черт вселился: справиться с Шарлоттой никак не выходило. Пришлось мне самой вмешаться.
Юная миссис Уилкинс вырывалась, сыпала проклятиями направо и налево и обвиняла в гибели сестры лорда Дарроу. А еще она откуда-то знала, что он колдун и смело об этом заявляла.
— На себя бы лучше поглядела, ведьма! — рассерженным котом зашипел на девочку мистер Уиллоби, поспешно приводя в порядок одежду.
Шарлотта Уилкинс зыркнула исподлобья на моего спутника, но почему-то не попыталась оспорить слова джентльмена. Даже не возмутилась после такого обвинения. Какая странность… Если только…
— Действительно ведьма? — недоверчиво переспросила я, разглядывая девочку куда внимательней.
Не походило чумазое существо передо мною, тощее и жалкое, на колдунью. Лорд Дарроу выглядел куда представительней.
— Никаких сомнений. Ведьма, — кивнул мистер Уиллоби, морщась. — Уж после стольких лет подле дяди Николаса я научился отмечать подобных ей.
Миссис Уилкинс казалась до крайности изумленной словами молодого человека. Вероятно, об этой особенности собственной дочери женщина и понятия не имела.
Мне внезапно пришло в голову, что если мать могла ничего и не знать, то уж сестра-ведьма могла и заметить что-то странное за убитой Лидией.
— Быть может, его милость лично пожелает пообщаться с этой юной особой? — осторожно поинтересовалась я.
К тому же колдунья могла представлять и еще какой-то интерес для лорда Дарроу.
— Чтоб я — и к этому упырю? — истошно завопила Шарлотта Уилкинс, едва не цапнув меня за руку.
Нет, его милость, конечно, никак не походил на ангела, но назвать его упырем? Явный перебор.
— Лотти! — возмутилась словам дочери миссис Уилкинс.
Девочка запыхтела особенно непримиримо.
Более всего в тот момент Шарлотта напоминала крысу, загнанную в угол. Зла, испуганна и готова напасть в любой момент.
— Зачем дяде Николасу это чудовище?! — явно не обрадовался тому, что придется тащить подобное создание с собой мистер Уиллоби.
Я прекрасно понимала его чувства, но ведь нельзя же было оставлять все так, как есть?
— А вы что, предлагаете везти сюда его милость? — ужаснулась я, представляя выражение лица лорда Дарроу, если мы все же решимся озвучить ему подобную идею.
— Ты вообще нечисть привечаешь! — зашипела на меня Шарлотта Уилкинс.
Мне оставалось только вздохнуть. Ну что я могла ей сказать?
Охотник мог и не отказаться от своей дурной затеи… А ведь оставался еще и шут Благой Королевы. Радовало лишь то, что время силы благих фэйри миновало. Теперь пора Неблагого двора.
— Ну так что, ее к лорду или лорда к ней? — уточнила я.
Обе идеи мистеру Уиллоби не нравились одинаково сильно, поэтому выбрать вот так сразу у него не вышло.
— А, может, возьмете ее на службу? — попыталась все-таки пристроить негодящую дочь к делу миссис Уилкинс.
Мы с молодым человеком переглянулись и хором ответили:
— Не приведи Создатель!
Дитя было с нами полностью согласно и явно не желало идти в услужение в дом колдуна. Да и не только работать на лорда Дарроу, но также и вовсе видеть его юная мисс Уилкинс не собиралась.
Но кто ее собирался спрашивать?
Везти в карете ведьму пришлось связанной. Иначе она вырывалась, пыталась сбежать и учиняла прочие безобразия. В рот ей мы в итоге решили засунуть платок, чтоб прервать тот поток сквернословия, который изрыгала из себя Шарлотта Уилкинс. Лишил возможности говорить девочку лично мистер Уиллоби, причем, как мне показалось, сделал он это с огромным удовольствием.
— Вряд ли дядя обрадуется, увидев это существо в своем доме.
Я тоже так считала.
— Но он еще больше не обрадуется, узнав, что мы не привезли к нему эту юную особу, — откликнулась я, не решаясь сводить взгляд с мисс Уилкинс.
Мало ли на что способна ведьма.
Судя по бешенству во взгляде, Шарлотта намеревалась заставить всех пожалеть о нашей встрече. В ее способностях я даже не сомневалась: подобного рода особа, несомненно, была способна на очень и очень многое.
— Если это не поможет нам, дядя Николас убьет и вас, и меня, мисс Уоррингтон, — вздохнул мистер Уиллоби. — И будет совершенно прав.
Возможность такого развития событий нашу пленницу только порадовала.
— Меня куда больше волнуют домочадцы убитого Томпсона, с которыми мы не успеваем поговорить, — пробормотала я. — Все-таки есть вероятность, что мисс Уилкинс просто попалась под горячую руку…