— Кэтрин, — непривычно ласково начал муж, — я понимаю, насколько ты волнуешься каждый раз… Но, пойми, мы не имеем право ждать. И рисковать тобою даже в малости я не желаю. В особенности, учитывая, что…
Я удостоилась выразительного взгляда. И ничего не поняла. Должно быть, глупею.
— Учитывая, что? — переспросила я, пытаясь сообразить, к чему именно клонит супруг.
От укоризненно покачал головой.
— Никогда не чувствовал себя настолько нелепо… Ты скоро подаришь мне наследника. И я ума не приложу, почему это я тебе сообщаю такую новость, а не наоборот.
У меня дар речи пропал от шока и смущения.
— Создатель, Кэтрин… — пробормотал муж. — Напоминаю, что если мужчина и женщина делят ложе, подобные последствия вполне предсказуемы. Мне кажется, такая разумная и прагматичная особа, как ты, не могла не знать, как появляются на свет дети.
Вот только… действительно даже не представляла, что уже в положении! Ни изменений настроения, ни странных пристрастий в еде, ни утренних недомоганий. Да, был один признак, который намекал, что ночи в супружеской спальне могли дать свои плоды, но без всех других верных примет беременности я просто предпочла проигнорировать это.
— Ты не рада? — почти с расстройством спросил лорд Дарроу.
Ответом послужил мой нервный смех.
— Я не могу быть рада или не рада. Я ведь даже ещё толком не поняла, не осознала, но как…
Каждое слово давалось с трудом, хотя мне всегда казалось, будто я обладаю даром красноречия. Вот только сейчас все резко изменилось.
— Как я узнал? — закончил за меня мой собственный вопрос супруг с ироничной улыбкой. — Я же колдун, Кэтрин. Я чувствую такие вещи, это ведь моя кровь. А если почувствовал я, то скоро почувствует и Тшилаба. Она сделает все, чтобы не позволить родиться нашему ребенку, потомку ее обожаемой Лачи.
В библиотеке словно бы похолодало. Теперь стало понятно, почему муж так упорно не желает брать меня с собой. Я стала уязвимой, теперь цыганская ведьма станет охотиться на меня, будет делать все, только чтобы убить меня и ребенка, который оскорбляет ее одним фактом своего существования.
Руки тут же легли на живот в защитном жесте.
— Не бойся, я не позволю Тшилабе причинить тебе хоть какой-то вред. Причинить вам хоть какой-то вред.
Мужчина коснулся легким поцелуем моего лба.
Интересно, как долго он уже знает о том, что я жду ребенка? Почему так долго молчал? Хотел дать мне самой осознать свое положение или молчал ещё по какой-то причине, о которой я могу только догадываться?
— Я закрыл дитя от колдовства ведьмы, но не знаю, как долго моя защита будет действовать.
Значит, времени немного. Создатель, а есть ли вообще у нас время?
Я заставила себя улыбнуться. Жена ведь должна верить в своего мужа, не так ли? Особенно, если он могущественный колдун и второй человек королевства.
— Не стоит радовать остальных, что семейство скоро увеличится, верно? — тихо спросила я и прижалась к мужу.
Николас тихо вздохнул.
— Выйди ты замуж за одного из моих племянников, ничего этого бы не произошло, — услышала я горькое признание.
Пришло осознание того, как относится к нашему браку всемогущий лорд Дарроу. Он видит его как жертву с моей стороны, а не со своей. Учитывая разницу в нашем положении, весьма спорное утверждение.
— Я уверена, вам супруга была куда нужней, чем мистеру Уиллоби или мистеру Оуэну, — фыркнула я, уткнувшись лицом в плечо мужа. Не хватало только, чтобы спокойствие лорда Дарроу, всемогущего и ужасного, подтачивало чувство вины передо мной. — К тому же, я отношусь к вашим племянникам исключительно как к братьям. Да и они во мне всегда видели разве что докучливую родственницу. Пожалуй, даже не будь вы так богаты и влиятельны, сложно было бы найти для меня лучшего супруга.
Каждое мое слово шло от сердца, наверное, именно поэтому супруг поверил в сказанное и поцеловал, выражая и приязнь, которая царила между нами, и даже благодарность за мои слова.
Право слово, мне не везло во многом, но не в замужестве точно.
После разговора с супругом я по давно заведенной традиции отправилась в музыкальную гостиную, чтобы провести время с подругой. Послеобеденное время мы обычно проводили именно там. Я пела, Эбигэйл слушала и читала. Разумеется, сейчас, будучи хозяйкой дома, я уже не была так свободна как прежде, хозяйственные хлопоты занимали большую часть моего времени, что прежде проходило в праздности. Но даже и сейчас мы с подругой старались не изменять некоторым своим обыкновениям.
— Кэтрин, вы просто светитесь, — отметила мисс Оуэн мое радужное настроение. — Я рада видеть подтверждение тому, как с каждой минутой любовь ваша и моего дяди крепнет.
Небо могло упасть на землю, реки — выйти из берегов, однако одно останется неизменно — романтическая натура мисс Эбигэйл Оуэн. Она все еще верила в любовь как высшую причину для всего и отказывалась прислушиваться к доводам рассудка. Уже через неделю после того, как я стала леди Дарроу, дорогая подруга неким немыслимым образом убедила себя в том, что брак мы с ее дядей заключили из-за страстной любви, вспыхнувшей между нами. Все же рассудочные причины, которые побудили нас стать мужем и женой, Эбигэйл просто игнорировала как нечто, не заслуживающее внимания.