Леди для одинокого лорда - [8]
Его напарник не успел ответить. Из небольшого прибрежного лесочка высыпал отряд конных и рассредоточился вокруг актанийских воинов. Руйяр мгновенно оттеснил Кассандру к карете и почти запихнул девушку внутрь.
— Что бы ни случилось — не выходите, — прорычал он и захлопнул дверцу.
— Освальд, Бран, — крикнул мужчина, указывая на карету.
Воины молниеносно расположились по обе стороны, защищая графиню от нападения.
Кассандра с ужасом наблюдала из окошка кареты, как бьются ее сопровождающие с намного превосходящим их противником и молилась только об одном — чтобы никто из ее новых знакомых не пострадал. Она перечисляла имена воинов и молила Всесветлого, чтобы он сохранил им жизнь. Метресса Иланда уткнулась в мягкую обивку кареты и тоненько всхлипывала от страха. Пожилая женщина вздрагивала и вжималась в сиденье всякий раз, когда звон оружия раздавался слишком близко от кареты. Графиня, как могла, успокаивала компаньонку. Она видела, как уверенно действуют воины Руйяра и, заражаясь их уверенностью, твердила метрессе Иланде, что все будет хорошо. А воины, и правда, были на редкость спокойны. Они словно развлекались, отражая нападение неприятеля.
— Бран, видишь тех двоих, что бьются с Руни? Мой — справа, твой — слева, — посмеиваясь, командовал Освальд.
— Куда целимся? — деловито уточнял его приятель.
— Голова, район правого глаза.
— На счет три. Раз, два…
— О — па, мой готов…
— Мой тоже…
Руни, лишившись обоих противников, оглянулся и ругнулся на парочку стрелков, испортивших ему все веселье.
Освальд послал дюжему воину воздушный поцелуй и дурным голосом прокричал: — Не благодари, детка!
Схватка была в самом разгаре, звон оружия и крики раненых становились громче. Нападавшие отчаянно пытались пробиться к карете.
— Слева заходи! — командовал их главарь. — Уберите этого длинного!
Актанийцы плотным кольцом окружили карету на дальних подступах и не давали разбойникам приблизиться к ней, а Освальд хладнокровно отстреливал всех смельчаков, пытающихся прорваться сквозь заслон.
— Сомкнуть ряды, — скомандовал Руйяр, а, спустя минуту, на всех присутствующих внезапно опустилась тьма. Когда она рассеялась, Кэс увидела, что все разбойники лежат в сторонке, связанные и неподвижные. Девушка изумленно уставилась на Руйяра, который, сделав пасс руками, стреножил разбежавшихся лошадей.
«Маг! Настоящий!» — Кассандра с благоговением смотрела на первого встреченного ею живого волшебника. Выходит, правду говорят, что Актания — страна чудес и магии.
Стражники, забившись в караулку, со страхом наблюдали за боем и ругались друг с другом.
— А я тебе говорил — не связывайся! — кричал один другому. — Если узнают, что мы замешаны, не сносить нам головы.
— Что ты вечно ноешь? Откуда они узнают? Небось, когда деньги брал, не боялся, а как запахло жаренным, так сразу в кусты!
— Смотри, Ариндар, у них и маг в отряде! Всесветлый, мы пропали! — скулил Бриган.
— Не ной. Мы ничего не видели, ничего не знаем. Мало ли разбойников по дорогам бродит? Мы‑то тут причем? Наше дело маленькое — проверяй документы, да пропускай проезжающих. Соберись, нюня!
Стражники долго переругивались, но мигом смолкли, как только к караулке подошел глава актанийского отряда.
— Бумаги, — отрывисто бросил он, и струхнувший Бриган тут же протянул подорожную.
— Пожалуйте, господин, — отдал документы стражник, — счастливой дороги и светлых вам дней, — угодливо поклонился он.
Командир отряда молча взял бумаги, а его воины погрузили связанных разбойников на лошадей, и отряд продолжил путь. В первой же приграничной деревне, в которой располагался актанийский гарнизон, Руйяр сдал пленных коменданту, и путешественники, без остановок, проследовали дальше, а уже к вечеру следующего дня въезжали в Танассу, столицу славного королевства Актания.
Отряд медленно продвигался по городу, и Кассандра, не отрываясь от окошка кареты, с интересом наблюдала за жизнью столицы.
Танасса не походила на города Ратании. Широкие мощеные улицы, большие каменные дома, богато украшенные лепниной и скульптурами, красивые парки и сады, многочисленные фонтаны и скамейки… — все это придавало городу неповторимый облик. Сейчас, в пору цветения мальвии, столица была сказочно красива — белоснежные цветы, казалось, парили над землей, поднимаясь на длинных, гибких стеблях на стены домов и изящные кованые крылечки, укрывая целые здания нежным ароматным облаком. По широким улицам проезжали экипажи, а витрины магазинов манили своими магическими вывесками и манекенами, — когда один из них подмигнул засмотревшейся на него девушке, Кассандра изумленно уставилась на ожившее чудо, а галантный манекен отвесил ей изящный поклон и послал воздушный поцелуй. Карета уносила ее все дальше, а Кэсси никак не могла прийти в себя. В Ратании магические вещи были необычайно дороги, и большинство жителей всего лишь слышали о них, но никогда не пользовались. А тут… Такое волшебство и всего лишь для развлечения покупателей. Кассандра не могла поверить, что можно так расточительно относиться к магии. Сверкающие вывески лавок взрывались фейерверками, подмигивали разноцветными глазками, рассыпались сотнями цветов…
Если вы потеряли все, это еще не значит, что жизнь не припасла для вас возможность быть счастливой…История попаданки.
Что остается делать девушке, потерявшей работу и обремененной долгами? Правильно, искать новую работу. И Александра нашла такую. Что ждет ее в уединенной лесной усадьбе? Только ли работа? А, может быть, судьба? Предупреждение: любителям светлых и добрых историй, а также, приверженцам деления мира на черное и белое это произведение лучше пропустить. Помните — ответственность за то, что вы нарушите данную рекомендацию, будет лежать исключительно на вас.))
История, которой могло бы и не быть, если бы не стечение обстоятельств. Война, странные обычаи победившей империи, немного личного невезения или удачи одного мужчины и одной женщины… А что дальше? А дальше, судьба сама решит, чего они достойны. Черновик. .
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.