Льды и скалы - [2]

Шрифт
Интервал

— Эй, девка, куда торопишься на ночь, глядя? — спросил парнишка лет шестнадцати с длинной гривой белых волос. — Или заблудилась? Так мы дорогу покажем!

Все шестеро, дружно рассмеялись. Высокий, плечистый мужчина, одетый богаче остальных, по всей вероятности главарь, подошёл почти вплотную и положил руку на край повозки.

— Что ты молчишь, дура амбарная, или напугалась нас? — спросил он, и все вновь засмеялись. Похоже, ребята здорово соскучились, сидя в засаде, и теперь их могла насмешить любая тупая острота.

— Шли бы вы мальчики, своей дорогой, — негромко сказала девушка. Её голос звучал совершенно спокойно, без всякой угрозы, но разбойники внезапно замолчали, и улыбки исчезли с их лиц.

— Ты я вижу, девка смелая, — сказал, наконец, главарь. — Смелая, но глупая. Нельзя с нами разговаривать таким тоном. Хотели тебя просто отпустить, но теперь не выйдет. Наглецов надо учить.

— Послушайте, парни. Если вы сейчас уберёте отсюда свои туши, то у вас появится шанс, вечером обнять любимых жёнушек. Если же нет…

— Калле, эта малявка нам, похоже, угрожает! — громко сказал "Людоед", и стукнул дубиной по мёрзлой земле.

— Ишь, какая борзая нашлась, — поддержал его худой разбойник с рябым от оспы лицом. — Да что с ней разговаривать!..

— Спокойно! — прикрикнул главарь, которого как оказалось, звали Карл и вновь взглянул на девушку. Взгляд был очень недобрый.

— Ты нам угрожаешь? Да знаешь кто мы такие? Я Карл Блюмгост, а это мои ребята. Наша банда известна всей Северной марке. И мы не привыкли, чтобы нищие соплячки…

— Если ты и дальше, будешь терять время и трепать языком, то отгребёшь на орехи. Не от меня, я ведь всего-навсего бедная деревенская девочка. А от тех ребят, что идут по моим следам.

— И кто за тобой гонится? — фыркнул Блюмгост, — Хозяин, у которого ты украла эту клячу? Или папашка, мечтающий отодрать тебя вожжами за слишком наглый язык?

— Нет. Ленсмен Северной марки, Андерс Свенсон, слышал о таком? И с ним, дюжина гвардейцев маркграфа Отто.

— Что? Не смеши меня. С чего это вдруг ленсмену приспичило гнаться за тобой?

— Просто неделю назад, я слегка попортила здоровье сыну маркграфа, благородному Лобо. Знаешь, у него теперь серьёзные проблемы с женским полом. Зато при виде куриц…

— Так ты, та самая ведьма! — Карл, машинально сделал шаг назад. Остальные разбойники тоже попятились. О скандальном происшествии с сыном маркграфа знали все. И хотя знахари утверждали, что им удастся в ближайшее время привести всё в порядок, похоже, прозвище "Курощуп" останется за молодым господином до конца жизни.

— Врёт она, не слушай её, Карл! — крикнул длинноволосый парнишка, — Какая из неё ведьма?

— Иди ко мне, петушок, — промурлыкала девушка, поднимая правую руку. Между пальцев, заплясали бледные молнии. — Какую зверюшку ты хочешь полюбить? Белочку или зайчика?

Парень пискнул и спрятался за спину "Людоеда". Ведьмочка устало усмехнулась и опустила руку. Молнии погасли. На какое-то время наступила тишина. Разбойники переглядывались. Задираться к настоящей ведьме им очень не хотелось, а уйти мешала гордость.

Внезапно, вдали раздался свист. Потом ещё и ещё.

— Это Бенка! — крикнул рябой. — Похоже, девчонка не врёт! Надо смываться!

— Стоять! — рявкнул Блюмгост. — Это наш лес, шавкам маркграфа, здесь нечего делать!

Он пристально посмотрел на девушку.

— Отвлечёшь их? Или вали отсюда.

Девушка криво усмехнулась.

— Если б хотела, то уже давно спряталась в лесу. Я не могу бросить повозку.

— Тогда, стой тут. По местам, ребята!

Разбойники кинулись в кусты и исчезли. Ведьма, немного помедлив, забралась в повозку и встала на охапки хвороста. Свой посох, она держала обеими руками перед собой, в базовой стойке, словно забияка на ярмарке, решивший посчитать рёбра приятелю. Наступила полная тишина, и в этой тишине, стал отчётливо проступать топот копыт, приближающихся всадников.

Девушка быстрым движением, стянула с головы шапку, скинула с плеч, рваную, не по размеру большую матросскую куртку, затем сняла разбитые сапоги. Снова выпрямилась. Холодный ветер ворошил волосы, первые снежинки, плавно опустились на рукава блузки. Она недовольно поморщилась и повела плечами. Тонкие пальцы, сжимавшие посох побелели. Из кустов, послышался скрип натягиваемой арбалетной тетивы и щелканье воротка. Потом всё стихло.

Всадники вынеслись из-за поворота, метрах в пятидесяти. Они явно очень торопились но, увидев тонкую, напряжённую фигурку ведьмы, принялись отчаянно тормозить, словно перед ними выросло целое войско. Ленсмен, Андерс Свенсон, грузный седовласый мужчина лет сорока пяти в чернёной кольчуге и длинном коричневом плаще, осадив горячего коня, с подозрением посмотрел на противницу. Она была одна и казалась совершенно беззащитной, но ленсмен прекрасно помнил, что всего три дня назад, эта худая девчонка положила половину его отряда при переправе через Шасту. Тогда ведьма застала их врасплох, напав из засады, сейчас же бежать ей некуда, но ленсмен медлил с атакой. Он специально гнал её все эти дни перед собой, не давая отдохнуть и набраться сил, словно терпеливый охотник, преследующий раненного, но всё ещё опасного зверя, и только последние пару часов ускорил погоню, испугавшись, что в приближающемся снегопаде, жертва сумеет исчезнуть. Сейчас же карты выложены на стол, в ближайшие пару минут всё решится. Эх, как жаль, что вместо надёжных Лесных Псов, с ним неповоротливые графские гвардейцы, хотя неужели, полумёртвая от голода и усталости девчонка, сможет дать отпор тринадцати отлично вооруженным мужикам? Ерунда, не бывать такому. Позор Шасты больше не повторится…


Еще от автора Александр Дорошенко
Стрелы и пули

…Столица Силесианской империи, город Вульфгартен осаждён войсками Союза Свободных Славенских Республик. Очень скоро имперские захватчики получат по заслугам за все свои преступления. В бункере где спрятались вожди силесианцев, шестнадцатилетняя Герда, дочь министра пропаганды Кристиана Андерса, ожидает смерти, сочиняя в уме письма своему погибшему в концлагере другу, Каю Голдериану. Неожиданно, девушка получает шанс на спасение… Мир Риллок, резиденция Гильдии Проводников. Мастера Гильдии в панике — всего за неделю пропали три опытных Проводника.


Мхи и травы

Молодому путешественнику Олегу Романову требуется пересечь непроходимое болото — Топь и найти тайник некогда принадлежавший могущественному магу Первовластителю. Его проводницей становится одиннадцатилетняя Марта, правнучка болотной ведьмы — единственный человек, способный указать дорогу. Им предстоит полный опасностей путь, в конце которого, главному герою предстоит сделать непростой выбор…


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.