Лазурная лагуна - [7]
Тэсс не собиралась раскрывать ему истинную причину своего приезда в этот город. При любых других обстоятельствах она, прежде чем заказать авиабилет, удостоверилась бы в том, что ее приезда ждут. Но наилучшим решением накопившихся проблем, как ей представлялось, был приезд в Сарасоту, к Верну.
– Почему вы так уверены, что приглашение было случайным? – спросила она с деланым равнодушием.
– Я знаю Дэна. С тех самых пор, как Эрси почему-то вообразила, что он мужчина ее грез, до меня доходили слухи о его многочисленных увлечениях. Во время поездки на юг я захотел выяснить все сам. Узнать правду.
– И вы, увидев нас вместе, пришли к выводу, что я блудница, совращающая агнца.
– По моим сведениям, Дэн не отличался разборчивостью в связях с женщинами, а я намеревался защитить простодушную, доверчивую Урсулу. Теперь я почти убедил себя, что вы ни в чем не виноваты.
Тэсс вызывающе вздернула подбородок.
– Какие силы небесные заставили вас передумать?
– Вполне земные – разговорчивый агент из бюро недвижимости, продавший вашему ухажеру квартиру. Или, может, мне следует сказать о промахе агента Дэну и его секретарше? – Голос Хедли выражал величайшее презрение. – Дело в том, что я знаю его секретаршу. Она замужем, и у нее двое детей.
Тэсс вспомнила, как при покупке мебели для новой квартиры она изображала секретаршу Верна и как расплачивалась по его кредитке, а он все время оставался в тени.
– Поэтому вы заподозрили, что Дэн устраивает именно для меня уютное гнездышко. Какое, однако, богатое воображение у известного ученого!
– И без всякого воображения понятна ваша прошлая, не столь бескорыстная связь с Верном. Вы не посмеете отрицать, что в довершение к уютной квартирке, расщедрившийся Дэн купил вам целый гардероб дорогой модной одежды?
– Она предназначалась не мне, а его сестре. Я только помогала выбирать наряды.
Губы Хедли искривила недоверчивая гримаса.
– Замечательно, только у Дэна нет сестры. Не думаю, что он просил вас выбрать туалеты для Урсулы.
У Тэсс возникло ощущение, будто ей вонзили в спину нож, она даже почувствовала физическую боль.
Господи! Неужели Дэн так жестоко воспользовался ее наивностью? Только бы Хедли не заметил, как она страдает!
– Вы что, наняли детективов, чтобы следить за нами? – с горечью спросила она.
– Что-то в этом роде – и, как оказалось, не зря.
– И какая вам от этого польза? Если о Верне ходит такая дурная слава, почему Урсула выходит за него?
Хедли взглянул на спутницу и хмыкнул.
– Как вы сами убедились, Дэн полон неотразимого обаяния. Я предупредил кузину, что она станет очередной жертвой любвеобильного Верна, но Эрси взрослая женщина и имеет право на ошибки. Моя задача – позаботиться о том, чтобы они не стали роковыми. Как большинство женщин, она, к сожалению, уверена, что женитьба изменит Дэна к лучшему и он остепенится.
Тэсс покоробил сарказм Хедли. Было ясно, что его самого никакая женитьба не заставила бы измениться. Самонадеянность неизлечима, подумала она.
– Бесспорно, вы не уверены в супружеском счастье Урсулы, – заметила Тэсс.
– Вы правы. Не уверен. Но Эрси может выходить за кого хочет, и я не позволю вмешиваться в ее личную жизнь ни вам, ни кому бы то ни было.
Тэсс отстегнула ремень.
– Вы все сказали? Мы уже приехали, так что прошу высадить меня у входа.
Вместо этого Хедли въехал на стоянку, не обращая внимания на табличку «Только для проживающих здесь», как он не обращает, видимо, внимания на все, что стоит на его пути, возмущенно подумала Тэсс.
– Я провожу вас до дверей.
– Не нужно. Сейчас совсем светло, и я большая девочка.
Хедли словно бы не расслышал ее ироничную реплику. Она вылезла из машины, прежде чем Хедли успел открыть ей дверцу. Не замечая своего спутника, она направилась к дому, слыша за собой его размеренные шаги. Подойдя к двери, Тэсс, как всегда, стала искать ключ, но, когда нашла, он был забран у нее из рук и вставлен в замочную скважину, после чего Хедли галантно распахнул перед хозяйкой дверь.
– Не хотите ли зайти? – с нарочитой иронией спросила Тэсс. Она не сомневалась, что если ему захочется, то он войдет и без приглашения.
А тот уже бесцеремонно прошагал в гостиную и разглядывал обстановку.
– Я бы не отказался от чашечки кофе, – обронил он, будто его здесь ждали, и уселся в кресло возле телефона. – Пока вы его готовите, я позвоню в аэропорт и закажу вам билет на обратный рейс в Джексонвилл.
Тэсс, собравшаяся варить кофе, застыла, широко раскрыв изумленные глаза. Она содрогалась от негодования и собственного бессилия перед наглостью Хедли, его уверенностью в праве распоряжаться чужими судьбами.
– Меня вымажут дегтем и обваляют в перьях перед тем, как выдворят из города?
Хедли попросту не замечал ее гнева.
– Мне нравится эта экзотика, мисс Уайл, – издевательски заметил он. – Несколько смущает деготь, особенно если измажет эти симпатичные, выгоревшие на солнце кудряшки, но вот перья… Что ж, пожалуй, это выглядело бы пикантно.
Тэсс потребовалась неимоверная выдержка, чтобы не запустить в Хедли кофеваркой. Ни разу она не встречала мужчину, который бы обладал иезуитской способностью доводить женщину до белого каления. Зря она затеяла эту никчемную словесную дуэль! За время их краткого знакомства ей уже пришлось убедиться, что этот человек по своей природе лидер во всем, не привыкший к поражениям.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…