Лава Льда - [11]

Шрифт
Интервал


Поскольку мы жили не в туристическом отеле, а снимали апартаменты в центре города, в гуще событий, вокруг нас жили только аборигены со своими привычками. Знакомство с этими привычками не всегда было комфортным. Например вечерами итальянцы были шумны – для нас это стало очередным открытием. После девяти вечера они выползали целыми семьями на свои тесные балкончики вместе с собаками и детьми. Если у них не было балкончиков – не беда, они открывали широко окна. И начинали заниматься своим любимым делом – громко разговаривать, смеяться, спорить, кричать. А если у них не было детей и собак – то тоже не беда, они включали телевизор.


Иногда кто-то приезжал внизу на скутере и тарахтя мотором, звал снизу своего друга или подругу, а потом полчаса перекрикивался со своим собеседником, через окно на третьем этаже, и никто не делал беседующим замечание, никто не бросал в них бутылку, никто не вызывал полицию – такое поведение, тут было нормой.


У итальянцев быть шумным и громким, значит быть живым и здоровым. Итальянцы считают, что нужно всем и везде показывать, как сильно ты здоров. А если ты этого не делаешь, то значит ты заболел. Возможно тебе нужно обратиться к врачу, он выпишет тебе лекарство и ты снова станешь шумным и здоровым, как все.


И весь этот карнавал здоровья мог продолжаться до глубокой ночи. В России конечно такого общительного крикуна на мотороллере постарались бы поставить на место уже через 5 минут. Помню в студенчестве в Петербурге в подобной ситуации мы и по сигарете выкурить не успели, а в нас уже полетела бутылка. Россия суровая страна. Но мы были не в России и к тому же итальянский язык очень красивый и музыкальный. Так что засыпать каждый вечер приходилось под сладкую музыку громких итальянских разговоров. Для нас это стало колыбельной песенкой>12.


А каждое утро нас встречала лаем веселая, здоровая и общительная собачка с соседского балкона, которая взяла за правило хорошенько нас облаивать пока мы наслаждались нашим утренним кофе – к ней мы тоже быстро привыкли.


Глава 7. Кулинарный марафон


На следующий день после утреннего купания на каменистом, а вернее на вулканическо-деревянном пляже, мы вернулись домой пообедать. У нас была 30 метровая кухня в апартаментах и даже если ты не ахти какой повар, она вынуждала тебя пытаться это исправить.


Когда-то я останавливался только в отелях и мне нравилась романтика хороших отелей. Я до сих пор высоко ценю комфорт и уют европейских гостиниц с их неподражаемой атмосферой. Узоры на коврах в коридорах, светильники создающие уютную полутень, никогда не надоедающие абстрактные картины, сложенные полотенца, загадочные постояльцы и невидимые волшебники в телефонной трубке, по звонку исполняющие любой каприз –  все это пробуждает во мне только приятные воспоминания. А завтрак в некоторых 4 звездочных отелях Европы может превосходить по обилию и богатству выбора даже Скатерть-самобранку.


Но затем возникла мода на аренду квартир и апартаментов с кухней, радость, владения которыми я внезапно открыл для себя и это оказалось даже еще интересней.


В обед мне позвонила сестра, она страстный поклонник Италии и отчаянный фанат итальянских гастрономических изысков. У нее мы оставили нашего Чучундрика.


Меня интересовало больше всего, как там наш котенок поживает, а сестру – успели ли мы отведать итальянских кушаний и каких именно. Позже мы наладили с ней обмен: фотографии кошки на фотографии еды.


– Как вы уже третий день в Италии и ничего нового так и не попробовали, да чем же вы вообще там занимаетесь? В Италию люди ездят жрать! – отчитывала меня сестра по телефону.


Не помню, что я ответил, но после этого разговора я твердо решил начать исправлять ситуацию, и срочно начать пробовать новое – приобщиться наконец к гастрономическим искушениям.


После обеда мы вышли на прогулку. Аранчини стал первой жертвой моих вкусовых утех, он попался нам почти сразу, в пекарне по соседству, недалеко от нашего дома. Хотя мы только пообедали, я вцепился в него и проглотил почти не разжевывая.


Кулинарный марафон можно считать открытым.


Аранчини – это рисовые шарики с начинкой обжаренные в хлебной крошке. Появилось это угощение примерно в 10 веке на Сицилии, в момент двухсотлетнего царствования арабов на острове>13.


В Сицилии это блюдо называется Аранчини, но в материковой Италии его называют Аранчино. Аранчино, на итальянском означает «оранжевый».  И действительно, это оранжевого цвета пирожок, в виде шарика или конуса. Сверху его покрывает хрустящая корочка, а внутри золотистого конуса спрятана сырная, мясная или овощная начинка. Мне попался Аранчино с сыром и овощами.


Я говорю попался, потому что не владея итальянским, я понятия не имею, что покупаю. До последнего момента я думал, что это сладкая булочка на десерт. Так что охота за кулинарными соблазнами, в моем случае имеет оттенок азартных игр и казино. Никогда не знаешь, что вытянешь.


Подают Аранчини горяченьким. И я охарактеризовал бы его, как очень вкусный, сочный и изумительный пирожок с рисом.


В Италии нет больших хлебозаводов, весь хлеб выпекается в частных пекарнях (panificio). Еще одна интересная особенность, которую я обнаружил в этот день, на Сицилии практически отсутствует черный хлеб. В пекарнях его вообще не пекут. Нам только однажды случайно попался хлеб, в одном супермаркете. Маленький такой кусочек черного хлеба и очень дорогой. Не пользуется популярностью черный хлеб в Сицилии. Поэтому когда сицилиец слышит фразу «хлеб и вино», ему наверное представляется «булка и вино», а это уже совсем иная философия жизни.


Рекомендуем почитать
Вокруг света за 100 дней и 100 рублей

Непридуманная история о том, как отправиться в кругосветное путешествие, имея в кармане всего 100 рублей, и познать не только мир, но и самого себя. Спасти жизнь человеку, чуть было не сорвавшемуся с обрыва. Переночевать в палатке прямо на Великой Китайской стене. Чудом избежать аварии в кабине дальнобойщика. Взобраться на высочайший водопад Северной Америки. Провести 36 ночей без крыши над головой. Оставив в кармане одну купюру в 100 рублей, он начал самую большую авантюру в своей жизни. За три с небольшим месяца Дмитрий проехал через Россию, Казахстан, Монголию, Китай, США, Мексику, побывал в Бельгии и Франции — преодолел около 43 000 километров.


Герои. 30 известных актеров и режиссеров рассказывают о своих путешествиях

Основная идея этого сборника проста: актеры выступали рассказчиками еще во времена древних греков. И с тех пор как Голливуд вышел за пределы павильонных съемок, эти рассказчики посещали отдаленные уголки мира, чтобы потом поведать нам свои истории. Это «типичные представители Голливуда» – настоящие бродяги, чего от них требует работа и зачастую характер. Актеры всегда путешествуют, широко открыв глаза и навострив уши (иногда неосознанно, но чаще осмысленно). Они высматривают образы, особенности поведения или интонации речи, которые можно запомнить, сохранить на будущее, чтобы в нужное время использовать в роли.


Никого нет дома, или Капучино с собой

Новая книга автора «Чувства капучино» Нади Де Анджелис – это учебник по путешествиям, настольная книга каждого, кто собирается в дорогу или только мечтает об этом.


Погружение разрешаю

Книга В. В. Федорова рассказывает о подводных исследованиях в Атлантическом, Индийском и Тихом океанах, которые проводились с применением отечественных обитаемых аппаратов «Тинро-2», «Север-2» и «Омар». Более чем в ста погружениях автор принимал личное участие, вел визуальные наблюдения на глубинах до 1500 м. Читатель узнает о том, какие диковинные рыбы, крабы, моллюски, кишечнополостные, губки и другие животные обитают в глубинах морей и океанов. Некоторых из этих животных удалось сфотографировать во время погружений, и их можно видеть в естественной среде обитания.


Гертруда Белл. Королева пустыни

Неизвестно, узнал бы мир эту путешественницу, если бы не любовь. Они хотели снарядить караван и поплыть по горячим барханам аравийских пустынь. Этим мечтам не суждено было сбыться. Возлюбленный умер, а Гертруда Белл отправилась в опасное путешествие одна. Она обогнула мир, исколесила Европу и Азию, но сердцем осталась верна пустыне. Смелая европейская женщина вызывала неподдельный интерес у сильных мира сего. Британское правительство предложило ей сотрудничество на благо интересов Англии. Когда решалась судьба Египта, на международной конференции присутствовали все ведущие политики мира.


Зимовка Зор-Мазар

Рассказ был опубликован во втором выпуске художественно-географического сборника «На суше и на море» (1961).