Латинский язык - [3]

Шрифт
Интервал

1.2 Правила чтения гласных и согласных

Чтение гласных и согласных, совпадающих со звуками русского языка.
БукваA aпроизносится как звук [а].
БукваB bпроизносится как звук [б].
БукваD dпроизносится как звук [д].
БукваE eпроизносится как звук [э].
БукваF fпроизносится как звук [ф].
БукваG gпроизносится как звук [г].
БукваK kпроизносится как звук [к].
БукваM mпроизносится как звук [м].
БукваN nпроизносится как звук [н].
БукваO oпроизносится как звук [о].
БукваP pпроизносится как звук [п].
БукваR rпроизносится как звук [р].
БукваS sпроизносится как звук [с].
БукваT tпроизносится как звук [т].
БукваU uпроизносится как звук [у].
БукваV vпроизносится как звук [в].
БукваYyпроизносится как звук [и].

Например:

abdomen произносится как [абдомэн] – живот;

gutta произносится как [гутта] – капля;

vertebra произносится как [вэртэбра] – позвонок;

foramen произносится как [форамэн] – отверстие;

apertura произносится как [апэртура] – апертура.


Особенности произношения некоторых гласных и согласных

1. Буква L l

Буква L l читается всегда мягко как [ль]

Например: ala [аля] – крыло;

palma [пальма] – ладонь.

2. Буква C c

Буква C c читается как русский звук [ц] перед гласными e, i, y и перед буквосочетаниями ae, oe, которые произносятся как русский гласный звук [э].

Например: cerebrum [цэрэбрум] – головной мозг;

occiput [окципут] – затылок;

os coccygis [ос кокцигис] – копчиковая кость;

caecus [цэкус] – слепой;

coeruleus [цэрулеус] – синий.

Буква C c читается как русское [к] перед гласными а, о, u, а также перед согласным и в конце слова.

Например: cranium [краниум] – череп;

lac [ляк] – молоко;

caput [капут] – голова;

costa [коста] – ребро;

truncus [трункус] – ствол.

3. Буква I i

Буква I i читается как русский звук [и].

Например: intestinum [интэстинум] – кишка.

Если буква I i стоит перед гласным a, e, o, u и составляет с ним один слог, то она произносится как русское [й]

Например: ieiunum [еюнум] – тощая кишка.

В таких случаях в словах латинского происхождения можно использовать букву [J j]

Например: jejunum [еюнум] – тощая кишка.

Буква J j не пишется в словах греческого происхождения.

4. Буква H h

Буква H h читается как белорусская буква [г] или немецкая буква [h]

Например: hepar [гэпар] – печень

5. Буква S s

Буква S s читается как русский звук [с] в начале слова и, если после неё нет гласной буквы

Например: sulcus [сулькус] – борозда;

gaster [гастэр] – желудок.

Сочетание - ss – читается как русское [сс]

Например: fossa [фосса] – ямка (удлинённой формы).

Буква s между гласными читается звонко как русский звук [з]

Например: basis [базис] – основание;

Традиционно буква s читается как [з] и в сочетаниях - sn -, -sm -

Например: platysma [плятизма] – подкожная мышца шеи.

Но: syndesmosis[синдэсмозис] – синдесмоз.

6. Буква X x

Буква X x читается как сочетание русских звуков [кс]

Например: axis [аксис] – ось.

7. Буква Z z

Буква Z z в словах греческого происхождения читается как звук [з]

Например: zygomaticus [зигоматикус] – скуловой.

В словах негреческого происхождения читается как звук [ц]

Например: zincum [цинкум] – цинк.

1.3 Дифтонги au, eu

Сочетание слогового гласного а, е с неслоговым u называется дифтонгом. Дифтонг образует один слог, поэтому u произносится как белорусское [ў]


Например: auris [аўрис] – ухо;

pneumonia [пнэўмониа] – пневмония.


Сочетания ае, ое произносятся как русский гласный [э], поэтому их условно называют дифтонгами.


Например: costae [костэ] – рёбра;

oedema [эдэма] – отёк.


Если в сочетаниях ае, ое над е стоят две точки, то эти буквы читаются раздельно


Например: aёr [аэр] – воздух;

dyspnoё [диспноэ] – одышка.

1.4 Произношение буквосочетаний

Буквосочетание qu

Буквосочетание qu перед гласным звуком читается как [кв].

Например: squama [сквама] – чешуя;

obliquus [обликвус] – косой.


Буквосочетание ngu

Буквосочетание ngu перед гласным звуком читается как [нгв].

Например: lingua [лингва] – язык.


Буквосочетание ngu перед согласным звуком читается как [нгу].

Например: lingula [лингуля] – язычок.


Буквосочетание ti

Буквосочетание ti перед согласным звуком читается как [ти]

Например: tibia [тибиа] – большеберцовая кость;

cutis [кутис] – кожа.


Если сочетание ti стоит перед гласным звуком, то оно читается как [ци]

Например: articulatio [артикуляцио] – сустав;

spatium [спациум] – пространство.


Если сочетание ti стоит перед гласным, но ему предшествует s или х, то это сочетание читается как [ти]


Например: ostium [остиум] – устье;

mixtio [микстио] – смесь.


Буквосочетания ch, ph, th, rh

Буквосочетание chпроизносится как русский звук [х].
Буквосочетание phпроизносится как русский звук [ф].
Буквосочетание thпроизносится как русский звук [т].
Буквосочетание rhпроизносится как русский звук [р].

Например: nucha [нуха] – выя;

pharynx [фаринкс] – глотка;

thorax [торакс] – грудная клетка;

rhizoma [ризома] – корневище.


N.B! Данные буквосочетания встречаются, в основном, в словах греческого происхождения.

1.5 Контрольные вопросы

1. Сколько букв в латинском алфавите? Прочитайте алфавит.

2. Назовите гласные звуки. Как они произносятся?

3. Какие особенности в чтении имеют следующие буквы: L l, H h, C c, I i, S s, X x, Z z?

4. Что такое дифтонг?

5. Сколько дифтонгов в латинском языке? Как они произносятся?


Рекомендуем почитать
Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.