Ласточки и амазонки - [97]
– Давайте, – сказал Джон.
– Пожалуйста, – добавила Сьюзен.
– Ну, если не будет сильного ветра, мы можем этим заняться. Я только не смогу начать с самого раннего утра. А потом мы придумаем что-нибудь грандиозное на следующий год.
– Я не пойду завтра на рыбалку, – вдруг заявила матрос Титти.
– Почему? – спросила Сьюзен.
– Я собираюсь искать сокровище.
– Где?
– На Бакланьем острове. Я уверена, что оно все еще там. Я имею в виду сундук.
– Это пустая трата времени, матрос, – сказал капитан Флинт.
– Я знаю, что он там. Роджер тоже может пойти со мной, если захочет.
– Тогда завтра будет две экспедиции, – сказал капитан Флинт. – Одна – за сокровищами, другая – за китами. Что скажешь, Роджер?
– Я пойду с Титти, – решил Роджер.
Так и порешили, хотя Сьюзен возразила:
– Нельзя отпускать их одних – разве что будет тихий день.
Когда пир подошел к концу, Пегги сказала:
– Дядя Джим…
– Он не дядя Джим, балда, – напомнила Нэнси.
– Конечно, нет, – отмахнулась Пегги. – Я хотела сказать, капитан Флинт, а твой аккордеон здесь?
– Сыграй нам, – попросила Нэнси.
– Если вы спляшете хорнпайп, сыграю.
– Тут нет места.
– Ну тогда на полуюте.
Капитан Флинт принес из носовой части огромный аккордеон.
– К счастью, грабитель его не нашел, а не то наверняка прихватил бы. Хотя он, возможно, не любил музыку.
Все вышли на заднюю палубу. Капитан Флинт присел на перила и заиграл матросский хорнпайп, а капитан Нэнси пустилась в пляс.
– А мы не так танцуем, – сказала Титти.
– А как? Покажи, – попросил капитан Флинт.
Он играл и играл, а Нэнси с Пегги и капитан Джон с боцманом Сьюзен, матросом Титти и корабельным юнгой танцевали хорнпайп каждый на свой лад. Притопывание по палубе было слышно над водой в тишине за целую милю. Капитан Флинт играл все быстрее и быстрее. И все быстрее и быстрее плясали Ласточки и Амазонки, пока музыка не сделалась такой быстрой, что перестала походить на музыку вообще, и все попадали на палубу в изнеможении.
– Подумать только, я провел впустую целое лето, – сказал капитан Флинт.
Потом он играл разные песни, а они, отдышавшись, стали подпевать. Он сыграл «Испанских дам», и «Кита», и «Амстердам», «Вдалеке в Рио» и множество других.
Наконец стало темнеть.
– У нас в гавани не зажжены бакены, – вспомнил капитан Джон.
– Мы должны вернуться до темноты, – сказала боцман Сьюзен.
– Да и ветер стихает, – заметила Нэнси. – Пошли, пока еще можно идти под парусом.
– Завтра пойдем бить китов, – напомнил капитан Флинт, прощаясь.
– И искать сокровище, – добавила Титти.
И через несколько минут «Ласточка» и «Амазонка» направились к выходу из залива.
Капитан Флинт присел на перила и смотрел им вслед. Звук его аккордеона был слышен им, пока они не обогнули мыс.
– Он просто отличный пират, – сказал капитан Джон.
– Жалко, что он такой старый, – вздохнул Роджер.
Ну и не слишком-то он старый, – сказала Титти.
Глава 28
Сокровища Бакланьего острова
Когда Титти ложилась спать, в голове у нее крутилась одна идея. И наутро эта идея не потеряла своей притягательности. Титти выглянула наружу, чтобы посмотреть, какая стоит погода. Был ясный безветренный день – как раз то, что ей было нужно, потому что она знала, что при сильном ветре ей и Роджеру не позволят выйти на «Ласточке» самим, без капитана или боцмана.
– Просыпайся, Роджер, – позвала она.
– Что случилось? – спросил капитан Джон.
– Кто-нибудь может захапать его раньше!
– Что захапать?
– Сокровище Бакланьего острова. Мы с Роджером собираемся отправиться посмотреть, что там такое.
– Да мы же уже смотрели, и ничего там нет.
– Сегодня последний день, – не сдавалась Титти. – И вы со Сьюзен сказали, что мы можем туда сходить. А я уверена, что оно там.
– Но ведь мы собирались порыбачить с ка питаном Флинтом!
– Мы с Роджером собираемся заняться кладоискательством. Мы говорили вчера вечером. И ветра сегодня нет.
– Ты будешь ужасно разочарована, Титти, – сонно пробормотала Сьюзен.
– Ну уж не тогда, когда найду сокровище.
– Ладно, Роджер, отчаливай, – разрешил капитан Джон. – Можешь сплавать на другой берег и взять молока, когда искупаешься.
– Ставлю вдвое больше на Амазонок и капитана Флинта, – заявила боцман. – Мы прихватим что-нибудь с собой, когда пойдем бить китов.
Юнга и матрос быстро искупались. Сегодня матроса не волновал жемчуг, и она вытащила юнгу сушиться, как только он продемонстрировал, что умеет плавать и на спине, и на животе. Затем они поспешили на другой берег за молоком. Вернувшись, они обнаружили, что все, кроме боцмана «Ласточки», заняты снаряжением удочек.
– Ну вы же не пойдете на Бакланий остров? – спросила Пегги. – Знаете же, что там ничего нет. Лучше пошли вместе с нами на китов.
Но матрос Титти была непреклонна, а юнга Роджер, хоть и подумывал о китах, решил следовать за матросом.
После завтрака, пока остальные были заняты ловлей уклеек в ожидании капитана Флинта, боцман Сьюзен сделала кладоискателям по большому свертку с бутербродами и дала бутылку молока.
– А теперь запомни, Роджер! – сказала она. – Командовать будет Титти. А ты должен ей во всем подчиняться.
– Есть, сэр! – отрапортовал юнга.
– Что бы нам взять вместо кирки? – спросила матрос.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.