Ларин Петр и фабрика волшебства - [13]
Все приметы, рассказанные разговорчивой старушкой, в голове Петра Ларина начали путаться. Камень, сосна, в которую ударила молния, просека, тропинка, болото с клюквой…
«Как-нибудь доберусь», — подумал мальчик.
Огромные сосны загадочно шумели и поскрипывали. Мальчик с рюкзаком за спиной шёл по песчаной дороге, переступая через корни огромных деревьев. Он думал о том, как будет разыскивать Соню Туманову, что ей скажет при встрече, пытался угадать, что ответит она, и совсем забыл о приметах. Миновал камень, лишь скользнув по нему взглядом, прошёл мимо сосны, расщеплённой ударом молнии, загляделся на пёстрого удода, перелетавшего дорогу.
Свернул не в ту сторону, куда следовало. Лес становился всё глуше и глуше, дорога постепенно сужалась. Под ногами был уже не жёлтый песок, а густая зелёная трава. Ветви орешника смыкались над дорогой, делая её похожей на тёмно-зелёный тоннель.
Затем Пётр Ларин свернул ещё раз. Плутая час по лесу, он понял, что заблудился. Под ногами захлюпала вода, запахло болотом.
Он сел на поваленное дерево, упёрся локтями в колени, обхватил голову руками. Уже смеркалось. Становилось страшно в лесу, но в какую сторону идти, Пётр не знал.
— Да будь ты проклято, болото! — сказал он.
Собрав волю в кулак, опираясь на суковатую палку, он побрёл прямо через кусты. На песчаную дорогу вышел уже почти без сил. Впереди он увидел что-то светлое.
«Лошадь», — подумал мальчик, ускоряя шаг.
Но это была не лошадь, а большой белый камень, тот самый, о котором говорила старуха с базара. У камня путешественник перевёл дух, собрался с мыслями, восстановил в памяти слово в слово весь рассказ торговки грибами.
Он вышел из лесу, когда солнце уже село. Над горизонтом взошла огромная ярко-жёлтая луна, похожая на огромный шар, зависший над землёй. В здании графской фабрики светилось несколько высоких окон с решётчатым переплётом.
«Вот она, школа номер семь!» — обрадовался он.
Мальчик побежал к ней.
Железные ворота оказались заперты, и Пётр, вцепившись в прутья руками, принялся их исступлённо трясти, при этом он кричал:
— Эй, есть здесь кто-нибудь? Откройте, пожалуйста!
Над воротами покачивался тяжёлый замок.
— Ты чего кричишь? — тяжёлая ладонь легла мальчику на плечо, заставив его вздрогнуть. Перед ним стоял мужчина в высоких резиновых сапогах с лопатой в руке и тонким деревцем, выкопанным прямо с корнями.
— Мне школа нужна.
— А ты кто такой? — строго спросил мужчина, поправляя на голове старую фетровую шляпу.
— Ларин Пётр, — ответил мальчик.
— Что тебе здесь надо, Ларин Пётр, в столь поздний час?
— Я в лесу заблудился, — принялся объяснять мальчик. — Я приехал в посёлок на автобусе. А в Питер на поезде из Москвы.
— Большую дорогу проделал!
В руке у мужчины появился тяжёлый ключ.
— Ну проходи, Ларин Пётр. Раз уж ты добрался до школы, дождись утра. Сейчас ты никуда не пойдёшь, ночь на дворе. Ступай за мной, — закрывая замок, произнёс мужчина приятным мягким голосом.
Вскоре они добрались до трехэтажного кирпичного здания, обсаженного цветами, которые источали в ночи пронзительный аромат. Невысокое крыльцо, тяжёлая деревянная дверь, и мальчик с мужчиной оказались в залитой тёплым светом маленькой прихожей.
— Преображенский Илья Данилович, — представился мужчина.
Только сейчас Пётр заметил маленькую седую бороду клинышком и круглые старомодные очки.
— Ты не стесняйся, снимай свой рюкзак, ставь на тумбочку. Не бойся, никто ничего не возьмёт. Проходи. Наталья Ивановна, у нас гость.
В двери появилась женщина с приветливой улыбкой на лице.
— Это Ларин Пётр, — представил гостя Илья Данилович своей супруге. — А это моя жена, — и повторил имя и отчество: — Наталья Ивановна.
В столовой над столом висел абажур с золотой бахромой, и от его света помещение выглядело очень уютным. Наталья Ивановна поставила на стол чашки, тарелки.
— Садись, где тебе удобнее, — Илья Данилович отодвинул стул.
Ларин сел, положив руки на колени.
Стены столовой были украшены различными бабочками и жуками, наколотыми на металлические шпильки. Маленькие, большие, яркие, пёстрые или почти серые насекомые замерли на стенах.
— Вы что, здесь и живёте? — спросил Ларин.
— И живём, и работаем, — ответил Илья Данилович.
— Вы, наверное, учитель биологии?
— Нет, это не я учитель биологии, — мягким тёплым голосом сказал Илья Данилович, — моя супруга преподаёт биологию, ботанику, зоологию и анатомию.
— А вы? — спросил Ларин и попытался сквозь стёкла очков увидеть глаза Ильи Даниловича. Ему это удалось.
— Я директор школы. Через несколько дней начнутся занятия, поэтому мы тут и хлопочем.
— А где же все дети?
— Приедут, — сказал директор.
— Они что, здесь и живут?
— Живут, когда учатся, на каникулы уезжают. Ты в каком классе учишься?
— Должен был пойти в шестой, — ответил Ларин.
— А учишься хорошо?
Ответить не дала Наталья Ивановна. Она поставила на стол поднос с едой.
— Что ты гостя мучишь своими вопросами? Вначале человека покормить надо, он ведь устал с дороги, а потом расспрашивай. Какой-то ты, Илья Данилович, странный, словно сам никогда в лесу не плутал.
— Приходилось, — ответил директор школы. — Только я не в этом лесу плутал, а в том, где всё совсем по-другому, — задумчиво произнёс Илья Данилович, подвигая чашку к мальчику.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности… На этот раз обложка предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства… На этот раз обложка предложена издательством.
В этой книге Ларин Пётр, не раз находясь на волосок от смерти, сумеет преодолеть непреодолимое, побывать в других волшебных мирах и, победив злого колдуна фон Ивола, получить самый ценный в своей жизни подарок. На этот раз обложка предложена издательством.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?