Ларец Зла - [155]

Шрифт
Интервал

— Терри?

Кэтрин всю сотрясала крупная дрожь. Ей приходилось нелегко, но она боролась с собой, пытаясь удержать Терри еще хотя бы на несколько мгновений.

— Терри, куда ты нас привела? Что мы здесь можем найти?

Вместо ответа на свой вопрос он услышал лишь протяжный стон.

Он пригляделся к решеткам. Первый этаж дома был весь как бронированный вагон. Он чем-то поразительно напоминал сейф, который Роберт видел совсем недавно в Политехническом обществе на выставке замков и запоров.

Вынув из кармана телефон, он вошел в «Гугл» и вбил в строку поиска адрес. Сервер выдал кучу ссылок с описанием предоставляемых банком услуг. Добавив к адресу имя Мария Кюри, Роберт инициировал новый поиск. В следующее мгновение он побледнел.

Манхэттенский проект.

«Гугл» открыл веб-страничку, на которой сообщалось, что раньше в этом доме размещалась самая первая штаб-квартира Манхэттенского проекта — лаборатории, где в годы Второй мировой войны лучшие умы Америки трудились над созданием атомной бомбы. Позже Манхэттенский проект перебрался в Лос-Аламос и Окридж, но начиналось все здесь, за этими кирпичными стенами.

— Роберт! Сити-Холл. Иди туда!

Они находились совсем неподалеку от Сити-Холла — ратуши, резиденции мэра Нью-Йорка и его администрации.

— Мы уже здесь. Что ты хочешь сказать нам, Терри?

— Смотри под ноги. Это место скрыто от посторонних глаз.

В следующее мгновение Терри дико вскрикнула и покинула сознание Кэтрин. А та согнулась пополам, и ее вырвало прямо на асфальт.

Роберт наконец-то понял.

Речь шла о заброшенной станции метро, которую закрыли больше полувека назад, — самой первой и самой красивой станции нью-йоркской подземки, которая располагалась прямо под зданием ратуши.

Телефон задергался от виброзвонка — это был Хорас.

— Я наконец пробился через их защиту, Роберт. Тебе нужна старая станция «Сити-Холл».

— Я знаю, я тоже догадался. Терри помогла.

— Их защита упала. Значит, они готовы к встрече с тобой.

— Я тоже готов.

Кэтрин наконец выпрямилась, лицо ее было багрово-красным.

— Ты знаешь, как туда пробраться?

— Знаю, Хорас, знаю.

— Молюсь за тебя и клянусь, что буду отдавать тебе все свои силы до самого конца.

— Спасибо, старик. Мы пойдем.

— Помни, Роберт, что ты не должен впутывать в это дело власти. Даже случайно. В противном случае Марифат сдетонирует. Только ты один способен не допустить взрыва. Ты, и больше никто.

— Я знаю.

Кэтрин вдруг отобрала у него телефон.

— Спасибо тебе, Хорас, за все. Не бойся за нас, мы не проиграем.

Изначально эту станцию закрыли из-за того, что ее перрон оказался слишком коротким для приема поездов нового поколения. Но Роберт знал, как туда попасть. Собственно, он и бывал на станции пару раз — в периоды особенных обострений своего краеведческого недуга.

Он поддерживал Кэтрин под локоть, а в другой руке крепко сжимал оброненный Терри ломик. Они миновали Чамберс-стрит и спустились в подземку.

— Мы спускаемся в ад, — хрипло пробормотала Кэтрин. — Кто бы мог подумать…

Лифт опустил их в кассовый зал. Там Кэтрин стало лучше, и она смогла идти сама. Нужный им поезд въехал на перрон спустя всего пару минут. Это была конечная станция, на которой все пассажиры высаживались. Поезд дальше проезжал до станции «Сити-Холл», а потом разворачивался и ехал в обратную сторону.

Дождавшись самого последнего момента, Роберт и Кэтрин вскочили в последний вагон опустевшего поезда. Двери за ними захлопнулись, и поезд тронулся с места. Через пару минут он затормозил на станции «Сити-Холл», и Роберте Кэтрин выбрались на темную платформу.


Они не двигались до тех пор, пока глаза их не привыкли к сумраку. Наконец из темноты перед ними стали проступать похожие на китовое нутро арочные пролеты закрытой станции. Округлые, как и говорил Хорас.

Каждой клеточкой своего тела Роберт ощущал близость Йуну.

Впереди они увидели лестницу, которая вела наверх, в кассовый зал. Держась за руки и неслышно ступая, Роберт и Кэтрин двинулись вперед. Когда они добрались до подножия лестницы, то увидели, что сверху льется свет. Только сейчас Роберт обратил внимание на человека, неподвижно лежавшего на самом краю платформы недалеко от них. Осторожно приблизившись к нему, он склонился, провел по лицу и тут же отдернул руку: пальцы испачкались в липкой крови.

— Это полицейский, — прошептал он.

— Он жив? — отозвалась от лестницы Кэтрин.

— Нет.

Интересно, когда его хватятся и начнут искать?

Они с Кэтрин обошли лестницу и двинулись по платформе дальше. С каждым шагом темнота вокруг них сгущалась. Через несколько секунд оба замерли на месте, напрягая слух. Они вдруг услышали звук негромких молитвенных песнопений и низкий, протяжный гул, резонировавший в ушах. Роберт и Кэтрин тут же вернулись к лестнице и начали по ней медленно подниматься.

Первое, что бросилось в глаза Роберту, оказавшемуся в кассовом зале, была огромная люстра, свисавшая с потолка. А затем он увидел Марифат. Устройство было прекрасно: полупрозрачный барабан, установленный на невысокой плите из чистого золота, медленно вращался и переливался радужными узорами. Рядом на бархатных подушках были разложены ключи, мастер-ключ и ларец Злобы, который Адам всего неделю назад прислал Роберту по почте.


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


Выпускной класс

Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.