Ларец Зла - [154]
Он вынул из кармана телефон и попытался отыскать на спутниковой карте пункт 063. Его ждало разочарование. На экранчике появились нечитаемые символы, а стрелка вертелась вокруг своей оси как безумная.
— Кэт, ты можешь определить, где Адам и Терри? — спросил он.
— Нет, я ничего не чувствую. Вообще.
Но стоило им сделать всего несколько шагов, как на углу Мейден-лейн Кэтрин вдруг замерла как вкопанная. Выражение ее лица изменилось, а Роберт успел заметить, как изменила цвет ее аура. В следующее мгновение будто легкая тень метнулась к ее ногам и едва не опрокинула ее.
— Время и пространство… Прямо под нами, — проговорила Кэтрин не своим голосом.
Это был голос другой женщины, которую за последние дни Роберт успел узнать так близко.
— Терри?
Под ногами Кэтрин, прямо на асфальте, разлилось какое-то желтое пятно, которое через несколько секунд превратилось в рисунок, изображавший то ли часы, то ли компас.
— Я вас вижу. Идите на север. Ищите знаки четырех стихий.
— Где ты?!
— Я внизу. В месте, сокрытом от глаз. Мне больно.
— Мы идем к тебе, Терри! Мы спасем тебя!
— Здесь арки. Я плохо вижу. Мне адски больно. — Она вдруг вскрикнула.
— Что?! Что, Терри?!
— Здесь Йуну. Огонь… О Господи, меня пожирает огонь!
В следующее мгновение Кэтрин резко пошатнулась, инстинктивно ухватившись рукой за стену дома, возле которого они остановились, а потом надсадно закашлялась.
— Черт возьми, — отдышавшись, прошептала она. — Что это было?
— В тебя вошла Терри. Я говорил с ней. Ты в порядке?
Кэтрин прислушалась к своим ощущениям, затем еле заметно кивнула.
— Она сказала, где ее искать? Господи, меня будто вывернули наизнанку. Тошнит.
— Она пыталась сказать, но ты ее вытолкнула из себя.
— Куда мы идем?
— Она сказала, что надо идти на север и искать знаки четырех стихий.
Стрелка компаса, который вскоре поблек и исчез, указывала на старую штаб-квартиру компании «Эй-ти-энд-ти», располагавшуюся по адресу: Бродвей, 195. Они пошли в ту сторону и, приблизившись, увидели на фасаде позолоченные барельефы четырех фигур — женщины с обнаженной грудью, юноши, резвившегося среди райских птиц, еще одного юноши, объятого пламенем, и русалки. Роберт все понял: женщина была олицетворением земной красоты — земли; юноша символизировал стихию воздуха; другой юноша — огня, русалка — воды. Все четыре стихии.
Роберт мысленно потянулся к невидимой Терри. Он вспомнил все, что их связывало. И даже тот безумный секс, который подарил ему сказочное блаженство. Затем ее отчаяние и страх, затем их драку с одним из Йуну на крыше Рокфеллер-центра.
И ему удалось увидеть ее ауру. Тень ее ауры. Во чреве ее зрела раковая опухоль. Она молилась за Адама и проклинала Йуну. И действительно чувствовала, что ее пожирает адский огонь. Не только ее, но всех людей. Напрягая силы, Роберт попытался увидеть ее саму и то место, где ее прятали, но ему удалось уловить лишь мимолетный отблеск какой-то огромной люстры. И тут же мысленная связь прервалась.
— Кэт, я попытаюсь сейчас докричаться до Терри, но ты должна впустить ее в свое сознание и не сопротивляться.
Кэтрин кивнула:
— Хорошо, я постараюсь.
Роберт сосредоточился и вновь потянулся мыслью к образу Терри. На сей раз ему на мгновение даже показалось, что он узнал то место, где она находится. Он понял, что видел его прежде и даже бывал там. Но что это за место, он вспомнить не мог. Оно было экранировано мощнейшими ментальными барьерами, которые выталкивали его наружу всякий раз, когда он пытался к ним приблизиться.
— Не понимаю.
— Что ты не понимаешь?
— Эти барьеры. Если им нужен Единорог, почему они не пускают меня к себе?
— Наверное, они еще не готовы к встрече с тобой. Им нужно время, чтобы собраться с силами. Возможно, как раз в эту минуту они черпают их из красного золота, до которого, как ты знаешь, отсюда рукой подать.
— Терри должна помочь нам попасть в это место. Я чувствую, она пытается изо всех сил. Она еще верит в нас.
— Я готова. Тащи ее сюда.
Роберт вновь попытался проникнуть за невидимые стальные барьеры чужой воли, и на краткий миг ему это удалось. Он выхватил Терри и помог ей вернуться в сознание Кэтрин.
— На север. Кюри. Мария Кюри.
Они миновали часовню Святого Павла. Роберт поддерживал Кэтрин под руку. Та шла, ничего не видя перед собой, полуприкрыв глаза и спотыкаясь на каждом шагу.
— Кюри… Мария Кюри… Ищите… Мне больно… Быстрее!
Бродя по скверу, они наконец наткнулись на то, что им было нужно: высоченное дерево, у подножия которого была установлена скромная металлическая табличка, говорившая о том, что дерево было посажено в 1934 году в честь Марии Склодовской-Кюри.
Роберт вдруг поежился. Ему показалось на мгновение, что из-за облаков выглянуло Око Смерти, каким-то образом поднявшееся над Манхэттеном и сыпавшее с неба желто-голубыми молниями, которые от соприкосновения с ненавистью, страхом и презрением в душах людей множились и становились сильнее с невероятной быстротой.
— Мне больно, — вновь простонала Терри. — Роберт, иди быстрее. На север. Двести семьдесят…
— Что это за номер? Номер пункта?
— Нет, черт возьми! Это номер дома. Больно!
На юго-западном углу Бродвея и Чамберс они увидели искомый дом, двадцатиэтажное офисное здание из белого кирпича, весь первый этаж которого был забран фигурными чугунными решетками. Вывеска на входе гласила, что на первом этаже располагается банк. Роберт растерянно скользнул по ней взглядом.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.