Лангбэрроу - [82]

Шрифт
Интервал

И Ринд и Глоспин уже рассматривали опрокинутый корабль. Он выглядел целым после падения, но мигалка пробила кратер.

Доктор и Крис наблюдали за ними.

Инносет услышала шёпот молодого человека.

— Они не могут войти, не так ли?

— Она упала дверями вниз, — сказал Доктор. — Если ты не забыл запереть.

— Хм, — ответил Крис.

Она провела рукой по старой синей поверхности корабля. Он слегка вибрировал, показывая огромный потенциал двигателей ТТ, запертых внутри. Пыль и песок собрались в складках и щелях. Странная окраска.

Царапины, и ожоги, и нечто, похожее на следы когтей.

Как он посмел! Её кузен, который нагло бросил вызов Дому и выбрал свой путь. Всегда ли он имел это право? Всегда ли оставался в тени? Кем был тот, кто дружил с пришельцами и силами Времени Хаоса? Действительно ли Глоспин прав? Где он находился в то время, когда его собственная семья была осуждена на тьму? Или он сам был тьмой?

Хор в её голове распался. Это стало толпой криков. Она стремилась защитить их всех, но ее силы были на исходе. Почему они так стремительно таяли?

Вес волос на спине угрожал сокрушить её.

* * *

Ринд приложил ухо к стенке ТАРДИС.

— Звуки стабилизируются, — сказал он. Инносет попрекнула его.

— Это не твоя собственность, Ринд.

— Ну, так что, — сказал Глоспин. — Как мы проникнем внутрь? Лила вышла вперёд.

— Отойди от корабля Доктора, хитрец. Глоспин улыбнулся и вытащил нож.

Ринд последовал его примеру.

— У Вас нет никакой чести, у Вас и вашего племени мусорщиков, — предупредила она и достала собственный нож.

Дороти стала искать Криса, но тот неопределённо бродил поперёк Зала с полным замешательством во взгляде.

Глоспин ударил лезвием в Лилу. Она поймала его запястье и вывернула. Он схватил ее за горло другой рукой.

Как только Ринд вынул нож, Дороти быстро подбежала к нему с другой стороны ТАРДИС и ударила.

Нож отлетел, и она подхватила его.

— Остановитесь! — закричала Инносет. — Прекратите ссориться!

Лила пнула Глоспина и вырвалась. Через мгновение она прижала нож к его горлу.

— У меня есть шипы, способные убить одной царапиной, — сказала она.

— Чужачка-хищница, — прошипел он.

— Держись от него подальше!

Лила повернулась и увидела Редреда с поднятым оружием.

— Спасибо, кузен, — сказала она и отошла от Глоспина.

— Кузен? — удивился капитан.

— Драдж! Раздался треск.

— Драдж! — Саттралоп в ярости размахивала тростью.

Доктор присел на стол, исследуя панель с краю стеклянной шкатулки. Барсук выпустил когти и двигался на неё.

— Нет, Барсук! — закричал Доктор, уворачиваясь от тарелки, брошенной ею. — Я в безопасности! Машина остановилась. Кузены подошли ближе.

Доктор стоял перед ними, указывая на шкатулку.

— Это стазисное устройство — уловка, — сказал он спокойно. — Вы боялись, что Дом узнает о Квинце, и таким образом прожили во лжи шестьсот семьдесят три года.

— Не слушайте, — сказал Глоспин. — Он играет с нами!

— Квинц был убит, но не мной, независимо от того, что говорят. Тем более ваша Спящая красавица.

— Нет! — закричала Саттралоп. — Квинц жив!

Доктор дернул крупное ядро на панели. Мирное изображение старика под стеклом исчезло.

Теперь там лежал коричневый скелет, начисто съеденный паразитами. Только несколько клочков материи по-прежнему цеплялись за кости.

— Не позволяйте видеть! — Саттралоп схватилась за одно из сердец. — Не позволяйте Дому видеть!

Что-то пискнуло. Землеройка пробежала по тому, что было лицом.

— Не позволяйте видеть!

Драджи вернулись в Зал. Они медленно приближались к столам, внимательно смотря на каждого кузена и спутника.

Доктор, спокойно улыбаясь, отошёл от гроба и столов. Квинц снова мирно лежал на своём месте.

— Всё в порядке, — сказала Саттралоп. Она сжимала завещание, опасаясь любого движения.

По сигналу драджей столы переместились подальше от возвышения. Два опекуна Дома, один с головой, другой без, остановились с обеих сторон станка, на котором стоял гроб.

Каждый стоял и ждал.



— В смысле, шестьсот семьдесят три года? — потребовал Редред. Саттралоп проигнорировала его.

— Почему они не отвечают? — сказала она, поворачивая ключи. — Что он видел? Редред схватил Ринда.

— Как долго я находился в трансматовой кабине?

— Уйдите, — пробормотал кузен. — Вы не знаете, чего избежали.

— Драдж, — Саттралоп встала. — Я иду в мою комнату. Слуги не отвечали.

— Я требую вашей помощи!

Её игнорировали. Дрожа, она наклонилась на трость. Крошечная разгневанная фигура одиноко похромала из Зала.

* * *

Редред допрашивал Инносет. В его глазах светилась ярость.

— Как мне выбраться из этого места? Она была спокойна.

— У вас есть посылка, которую Вам дали, чтобы отправить в Капитолий.

— Как долго я находился в трансматовой кабине?

— Не могу сказать. Я считаю, что Вы должны отдать посылку мне.

— Это какой-то сложный маскарад Дня Другого. Поздно ссылаться на него теперь. Она отвернулась от него. Доктор подхватил её под руку.

— Инносет, спасибо за саботаж трансматовой кабины.

— Я не делала ничего подобного.

— Нет, сделала. Крис видел, как ты украла оригинал документа Глоспина. Ты преднамеренно предотвратила доставку некоторых, скорее заслуживающих осуждения, материалов.

— Чёрт возьми, для кого? Я даже не видела капитана.


Рекомендуем почитать
Безымянная планета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Времяточец: Исход

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.