Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона - [49]

Шрифт
Интервал


Его веки дрогнули.


Калриссиан поднял импровизированную дубину, просто на всякий случай, после чего задумался. Этот товарищ выглядел достаточно сильным, чтобы вырвать у него палку и засунуть ее в его…


В отсеке раздался свист. Вуффи Раа появился как раз вовремя — пилот начал шевелиться. Мужчина слегка потряс седой головой, неуверенно посмотрел на Ландо, моргнул и осмотрелся по сторонам.


Его взгляд остановился на замершем неподалеку дроиде. Яростная ненависть залила лицо пилота, и его тело напряглось в преддверии схватки.


— Ты! — заорал мужчина. — Ты уничтожил мой мир! Убей меня прямо сейчас или тебе на этот раз точно не избежать смерти!


Глава 18


Судорожно ударив щупальцами по переборке за спиной, робот послал себя через комнату — как раз к изумленному пилоту. Мужчина вскочил на ноги, чтобы встретиться с четырьмя хромитовыми щупальцами, заключившими его в механические объятия. За четырьмя щупальцами последовало припозднившееся пятое.


Пилот поднял руки в попытке избежать захвата, отвел щупальце предплечьем и нанес мощный удар кулаком по пятиугольному телу дроида. Маленький робот улетел тем же маршрутом, по которому прибыл, врезался в стену и полетел обратно в бой. Все это произошло за время, в течение которого Ландо не успел даже моргнуть.


— Масса! — закричал робот, еще раз обвивая щупальцами торс пилота. — Используйте вашу аптечку!


Нащупав ингалятор, Ландо сорвал его с пояса — плоскую тонкую монетку, красную с одной стороны и зеленую с другой, с нанесенным поверх серебристым напылением. Пока Вуффи Раа держал пилота, Калриссиан приложил инжектор к его шее. Раздался свист, пилот обмяк, и Вуффи Раа отпустил его.


Робот забился в угол, его красный глаз потускнел, и щупальца разворачивались и свивались снова, пока маленькое создание не стало походить на простой металлический шар. Свет глаза слабо моргнул и погас окончательно.


— Вуффи Раа! — горестно воскликнул потрясенный игрок.


Он поспешил к роботу, не имея ни малейшего представления, что можно сделать для друга. Слабые проблески свечения глаза все еще можно было разглядеть. Ландо замер, его начал наполнять гнев. Он подошел к пилоту. Лекарство не лишило его сознания. Он лежал, тяжело дыша, пылающий ненавистью взгляд фокусировался на беспомощном дроиде в другом углу помещения.


Калриссиан грубо повернул пилота, достал у того из кобуры антикварный военный бластер и снова положил человека на спину. Порыскав по тесному маленькому отсеку, он нашел немного мусора, обломков и просто странных вещей и остатков после работ по обслуживанию корабля, среди них — двухметровый отрезок крепкого кабеля. Прижав его к защищенной щитами переборке, он пережег кабель пополам бластером и, не дожидаясь даже пока кабель остынет, связал лежащему пилоту лодыжки и запястья.


Потом, не заботясь о том, какой психологический вред он может причинить солдату, Ландо повернул верхнюю часть инжектора, пока маленькая стрелочка сбоку не показала на выгравированное слово «СТИМ», после чего хлопнул устройством по лицу пилота. Инжектор испустил свой еле слышный свист. Пилот дернулся, застонал, но его глаза немедленно прояснились. Ландо прижал все еще теплое рыло бластера к его коленной чашечке.


— Ну, хорошо, ас: расскажи мне свою историю, только покороче. И — не надо сотрудничать. Я буду счастлив, если представится повод использовать на тебе эту штуку. Один сустав зараз. — Его указательный палец напрягся на спусковом крючке, и пилот это видел.


— Я — Клин Шанга, — сказал связанный пилот со вздохом. — Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать, если ты пообещаешь потом меня пристрелить. Один чистый эффективный выстрел для старого солдата, что скажешь?


Захваченный врасплох Ландо опустил дуло бластера.


— Я скажу, что решу после того, как услышу, что ты мне расскажешь. Клин Шанга — что это за имя?


Ландо сел на корточки рядом с Шангой, посматривая одним глазом на Вуффи Раа. Робот не шевелился.


Шанга потряс головой и снова вздохнул, признавая поражение. У него был большой опыт в этом.


— Это имя мертвого человека, друг, имя мертвого человека. Во имя Галактики, кто ты такой и что ты делаешь, воюя против таких же людей, как и ты, вместе с этой нечистью?


— Я — Ландо Калриссиан, капитан «Тысячелетнего сокола», — спокойно ответил Ландо. — А этот «демон» — мой дроид-пилот и друг. Друг. Его зовут Вуффи Раа, и он никогда в своей жизни не причинил вреда и мельчайшему насекомому. Он так запрограммирован.


Пилот моргнул.


— Дроид? Вот что он тебе сказал? Это объясняет хромирование — я еле его узнал. Но все же узнал! Ты не забываешь демонов, уничтожающих твою цивилизацию!


Ландо почесал в затылке.


— Ну помысли здраво. Как может один маленький дроид… и в любом случае я сказал тебе правду. Он и есть дроид. Я видел его частично разобранным. И я скажу, что если он поврежден безвозвратно… ты знаешь, почему он свернулся в клубок и дезактивировался? Я думаю, потому, что он вынужден был атаковать и удерживать разумное существо, чтобы защитить себя и меня.


Шанга опустил голову на палубу и застонал:


— Я не знаю, что здесь происходит! Частично разобранным? Запрограммированным против насилия? У тебя сигареты не найдется?


Еще от автора Нейл Смит
Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару

Империя правит в Галактике. Игрок, жулик и аферист Ландо Калриссиан выиг-рывает в сабакк корабль и загадочного дроида и отправляется в систему Рафа в поисках, мистического сокровища, созданного исчезнувшей расой великих строителей.Но здесь, на Рафа IV, он оказывается вовлечен в сложнейшую интригу местных властей и колдунов с планеты Тунда… Единственным напарником у него оказывается тот самый таинственный дроид, который, похоже, знает, где искать сокровища погибшей цивилизации. Перед Ландо стоит сложнейшая задача — найти сокровища, но при этом уцелеть самому и не забыть про свой торговой интерес…


Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Рекомендуем почитать
В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Везунчик

Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.


Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.


Отражение

Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…


Роботы

 "Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации."    Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.


«Боже мой, еще планета...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.