Ламбрант и Зодиак Сатаны - [14]

Шрифт
Интервал

Механический скрежет вновь наполнил помещение секционного зала, мешая Герде подслушивать их беседу. Однако в следующую минуту дверь открылась, и на пороге появился Малинин. Он не ожидал увидеть перед собой патологоанатома ровно так же, как и для неё стало внезапным его появление.

— Я это… хотела уточнить, — тут же принялась оправдываться Пелевец, неопределённо жестикулируя, — у нас есть всё необходимое оборудование для проведения экспертиз. И лаборатория здесь недалеко находится, в городской больнице…

— Вряд ли нам это всё понадобится, — улыбнулся парень, и Герда увидела, что Охтин стоит спиной к двери, совершая какие-то манипуляции с головой трупа. — А вот со следователем, у которого дело, как-то можно связаться?

— А, это Ксюша Сапуренко, я могу ей сейчас позвонить, — охотно предложила патологоанатом, указав в сторону своего кабинета.

— У Вас же есть машина? Пока Валентин Кириллович делает вскрытие, может, заедем к этой Вашей Ксюше, обсудим организационные вопросы?..

Честно говоря, женщина не любила, когда ей пытаются вменить лишние обязанности. Она никогда не бегала по делам оперативников, не ходила на нудные совещания в горздрав и вообще старалась заниматься только собственной работой в морге. Однако после подслушанного разговора этих странных «инспекторов» ей захотелось получше познакомиться с их деятельностью. Так что Герда сразу согласилась исполнить просьбу очаровательного Малинина. В конце концов, парень пока не хамил и не корчил из себя большого начальника.

— А Юршорск так назвали из-за этой трудно выговариваемой речки? — поинтересовался Ян уже в старенькой «Ниве», когда они выезжали на главную улицу.

— Ну, здесь все названия связаны либо с ненецким языком, либо с языком коми, — заговорила Пелевец с видом краеведа. — «Юр» дословно переводится как «голова» или «вершина». Если Вы успели заметить, у нас поблизости с городом большая горная гряда с заснеженными вершинами. Зимой порой кажется, что отдельные горы, действительно, напоминают большой человеческий череп… Ну то есть голову.

— Да уж, Урал тут у вас отменный, — кивнул Малинин, повернув голову к окошку.

Они как раз проезжали мимо Дворца Шахтёров — единственного красивого здания в городе, напоминающего о былом советском величии. Четыре величественных колонны, красивый оконный переплёт и даже большая женская статуя на фронтоне.

— Я в первый раз на Крайнем Севере, — продолжил парень. — И вообще не знал, что здесь есть такие высокие горы. Наверняка сюда вагоны лыжников приезжают? Альпинисты там всякие, искатели приключений…

— Нет, туристов здесь не много, — смущённо улыбнулась Герда, вертя руль. — Мало того, что Юршорск далековато находится, так ещё и дорог в горах нет. Там довольно высоко и много снега. Гостиницы тоже разве что в Юршорске имеются и то наследие от СССР. В основном отсюда принято уезжать на Большую Землю. Шахты банкротятся или закрываются из-за аварий. А другой промышленности здесь нет.

— Но город, в целом, не криминальный?

— Ну, как сказать… Шахтёрский городок с соответствующим контингентом людей. Здесь не осталось даже вузов никаких. Так что молодёжь сама себе предоставлена. Поэтому депрессивных жителей в Юршорске хватает.

Автомобиль остановился возле пятиэтажного административного здания, за которым начинался городской парк с озером и огромная параболическая антенна на круглом доме. Здесь располагалось сразу несколько казённых учреждений: администрация города, архив, управление образованием и прокуратура. Последняя переехала сюда недавно, так как чиновникам из Сыктывкара не понравилось, что ведомство ютилось по соседству с милицейским начальством. Сапуренко возмущалась с самой зимы, что теперь ей приходится преодолевать на машине почти весь город, чтобы попасть в новый офис.

Однако Ксении в рабочем кабинете не оказалось. Дверь была заперта на ключ, а в коридоре сидел мужик с подбитым глазом.

— А нету шефини, — радостно сообщил он, разведя в стороны мозолистые руки. — Умотала по делишкам вот. Сам жду уже полчаса.

— Где она, Вы не знаете случайно? — уточнила Герда, попутно выискивая на мобильнике номер телефона подруги.

— Чёт там стряслось у них, — принялся вспоминать незнакомец с фингалом. — Какой-то скелет, какая-то река… Чёрт их пойми!..

Больше всего слова про скелет взбудоражили Малинина. Он тут же ушёл искать дежурного или какого-нибудь клерка, который был бы в курсе происходящего. В конце концов, со своей питерской корочкой УПЭ ему открыты практически все местные кабинеты. Пелевец же пыталась связаться с Сапуренко. Но на звонки девушка опять не отвечала. Да и со вчерашнего вечера она не удосужилась перезвонить Герде, хотя та желала сообщить ей лично про инцидент с рогатым трупом. Пришлось беспокоить оперативников.

— Нет, не человеческий скелет, — сразу же успокоил Юрий Дорфман. — То ли олень, то ли псина. Я туда пару своих отправил. Ну и Сапуренко подышать свежим воздухом туда же укатила.

— А это примерно в каком месте? — уточнила патологоанатом, уже чувствуя, что гость из Петербурга явно захочет туда попасть.

— Да возле станции Северная, — поведал начальник оперативников. — Тебе туда нет смысла гонять. Думаю, браконьеры или детишки отмочили чего-то. Мелочь, а не происшествие…


Еще от автора Гапарон Гарсаров
Ламбрант

Роман в двух частях описывает жизнь и смерть провинциального сатаниста Павла Володарёва. Увлекаясь запрещенной верой, он сталкивается с мёртвыми птицами, из-за которых молодой декан умирает самой жуткой смертью прямо у него на глазах. В попытке избавить себя от такой участи, Павел начинает собственное расследование. Лучший друг берется помочь Павлу, но лишь втягивает его в кровавую авантюру с демонопоклонниками. В результате происходит знакомство с колоритным миром демонов и бесов…


Храм живых статуй

Греческое побережье встревожено жуткими находками - зацементированными трупами молодых туристов. Антон Медведев, прибыв на курорт по заданию ангрилотов, становится невольным участником смертельного приключения, в котором ему придётся повстречать не только любвеобильную русалку и кровожадную Горгону, но и непредсказуемого люциферита.


Сокровища мёртвого князя

Убита группа археологов, которые занимались раскопками в заброшенном монастыре. Последними, кто видел их живыми, оказались несколько скандально известных студентов-отличников. Университет премировал их туристической поездкой по областным достопримечательностям, но везде их преследуют неприятности. После экскурсии ребят по краеведческому музею пропадает коллекция сокровищ князя Бальваровского. В реке рядом с санаторием, где отдыхают студенты, завелось агрессивное существо, а по ночам по округе летает таинственная красная мантия.


Некромант

В пригородном болоте власти находят два повешенных трупа с неестественно длинными языками. Оба — студенты областного университета, в который недавно перевёлся Борис Падерин. Ему предстоит ввязаться в смертельное расследование и узнать о кровавых тайнах экзархата бесов на фоне некромантических уловок люциферита.


Глаза дьявола

В четвёртом романе, борясь со своим тяжёлым недугом, Лавра устраивается преподавать в небольшой дочерний институт. Однако новая работа омрачается известием о недавнем убийстве молоденькой аспирантки, которую теперь и должна заменить Лавра. Между тем Петербург потрясает серия кровавых акций скинхедов, жертвами которых становятся близкие люди. Девушка ещё не догадывается, что её наставник покровительствует бесам, а по пятам следует не только крылатый демон, но и таинственные ангрилоты…


Подарок убийцы

Во втором романе университет, где учится Лавра, поражает серия странных смертей студентов. Их фамилии созвучны с её именем. Это портит праздничное настроение по поводу дня рождения девушки. Она уверена, что за ней охотится тот самый злодей, с которым студентка столкнулась летом из-за сокровищ древнего князя. Но власти не верят отличнице. Поэтому Лавра вынуждена начать собственное расследование, в котором её ждут тёмные загадки об обаятельном Рудольфе Орфине и летающих красных мантиях…


Рекомендуем почитать
Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер

В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.


Ведьмина вода

Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Детектив Марк Вентура

О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Галерея демонов Ламбранта

Молодой адвентист Вадим Плетнёв уходит из дома, чтобы полностью посвятить себя вере. Но новая жизнь сразу же не задалась. Сначала у него крадут все сбережения, хулиганы сжигают машину, да ещё власти обвиняют Вадима в похищении трёх детей. Защищать парня берётся слепой баптист, который скрывает под своей шляпой рога, разбирается в сатанинских знаках, а на досуге изготавливает демонические украшения. Странно, что его боятся даже бесы, расследующие убийства в адвентистской общине.