Лаковая ширма - [20]
— Да, это владелец аптеки, что у рынка.
— Хорошо. Вы, объявите, что ваша жена была убита на пути к Северным воротам и что ведется расследование. Тогда, по крайней мере, вы сможете поместить тело вашей супруги во временный гроб.
С этими словами Ди взял сверток. Перед тем как уйти, он положил руку на плечо Дэна и сочувственно проговорил:
— Постарайтесь поспать, Дэн. Утром мы с вами увидимся. Не трудитесь провожать меня, я знаю дорогу.
Судья Ди нашел Студента в плачевном состоянии. Тот сидел, съежившись, на камне и весь трясся, несмотря на духоту. С жалкой улыбкой он поднял глаза на судью и попытался что-то сказать, но у него так стучали зубы, что он не смог выговорить ни слова.
— Ну-ну, гроза девиц, успокойся, я с тобой, — насмешливо сказал Ди. — Сейчас я еще разок взгляну на тело, а потом — домой и в постельку!
Юнец был в таком состоянии, что не заметил свертка в руках судьи.
Первым делом Ди вытащил кинжал из груди убитой, завернул его в промасленную бумагу и спрятал за пазуху. Затем одел женщину, надел ей на ноги туфли, после чего перетащил тело на тропинку.
Он окликнул Студента, и они молча пошли через безлюдный город. Студент, видимо, все еще никак не мог оправиться от пережитого страха. Ди подумал, что его предыдущие кровожадные высказывания, скорее всего, были всего лишь мальчишеской бравадой, желанием придать себе побольше значительности. Ему около восемнадцати, и вполне возможно, что через пару лет его тяга к преступлениям пройдет сама собой. Все могло бы сложиться куда хуже, присоединись он к какой-либо иной банде, а не к компании Капрала. Разумеется, Капрал — отчаянный мошенник, но в целом не безнадежно испорченный человек. Возможно, печальный опыт общения с жульем заставит юношу задуматься, и он вернется к нормальной, честной жизни.
Где-то на полдороге Студент неожиданно сказал:
— Я знаю, ты и Капрал считаете меня полным ничтожеством. Погодите, через пару дней я вам
докажу, на что способен! Вы просто ахнете! У меня будет столько денег, сколько вам обоим за всю жизнь не нажить!
Судья Ди промолчал. Ему окончательно надоел бред хвастливого мальчишки. В начале переулка, где находилась гостиница, Студент остановился.
— Я с тобой не пойду, — отрывисто сказал он. — У меня есть дела поважнее.
Судья Ди продолжил путь один.
Глава 7
После того как судья отправился на болото, Цзяо Тай еще некоторое время посидел с Капралом. Они обсудили новости о недавних сражениях, которые вела Имперская армия. Капрал рассказывал об этом с явным удовольствием. Чувствовалось, что это одна из его любимых тем.
— Если тебе так нравилась армейская служба, то зачем ты ее бросил? — спросил Цзяо Тай.
— Я дал промашку, вот и пришлось уносить ноги, — хмуро отозвался Капрал.
По двое, по трое в зале стали собираться нищие в вонючих лохмотьях. Капрал и Лысач занялись расчетами. В комнате стало не продохнуть. К тому же Цзяо Тай стал опасаться, что в любую минуту мог появиться старик, продавший ему драгоценности. Он решил прогуляться. Снаружи все еще было душно и висел туман. Цзяо Тай подумал, что возле реки будет прохладнее, и направился по одной из сбегавших вниз улиц.
Проблуждав некоторое время, он вышел к арочному мосту. Он поднялся на него и облокотился о мраморную ограду.
Внизу с ревом неслась темная вода, бурля и пенясь вокруг острых камней. Цзяо Тай задумчиво следил за бегом стремительного потока, образующего водовороты, и полной грудью вдыхал прохладный воздух. Прохожих было немного. Эта часть города, по-видимому, была заселена людьми состоятельными. На правом берегу он заметил ряд роскошных особняков, по левому шла длинная зубчатая стена с внушительными воротами — военный гарнизон. Ветра не было, и пестрые полотнища знамен висели неподвижно. По мосту к Цзяо Таю, крадучись неслышной поступью в войлочных туфлях, двинулись двое бродяг. Однако, подойдя поближе, они разочарованно взглянули друг на друга и, решив, что с этим верзилой лучше не связываться, прошли мимо.
Цзяо Тай размышлял, как бы убить время. Он попытался было догадаться, что на уме у судьи, но вскоре понял, что это безнадежно. К тому же он был уверен, что Ди так и так посвятит его в свой замысел, когда сочтет это необходимым.
Он сплюнул в реку — во рту все еще ощущался едкий привкус гостиничного вина. Цзяо тоскливо подумал о своих приятелях, оставшихся в Пэнлае, — советнике Хуне и Ма Жуне. Небось, сидят себе и попивают винцо в их излюбленном месте — гостинице с пышным названием «Девять цветов фруктового сада», если только Ма Жун не волочится за очередной девчонкой.
К слову сказать, он бы и сам сейчас не прочь заняться тем же. Правда, на этот счет у Цзяо Тая были свои принципы: бордели он недолюбливал. Со вздохом он решил вернуться в гостиницу. Спустившись с моста, он двинулся вдоль берега. В какой-то момент ему вдруг показалось, будто за ним следят, но он отбросил эту мысль: ведь Гунь Шань теперь вроде как их союзник.
Вскоре Цзяо Тай свернул на одну из боковых улиц, идущих в южном направлении. Его внимание привлекло открытое окно зажиточного дома. Здание стояло чуть в глубине и было обнесено бамбуковой оградой. Он поднялся на цыпочки и заглянул через забор: любопытно, кто это бодрствует в такой поздний час? Ему стала видна часть богато убранной комнаты, ярко освещенной двумя свечами в серебряных подсвечниках. Они стояли на туалетном столике, и их свет падал на фигуру женщины. Стоя перед зеркалом в прозрачном белом одеянии, она расчесывала волосы.
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.
Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.
Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…
19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».
Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.
Талантливый голландский писатель, дипломат и знаток Востока, Роберт ван Гулик создал ряд детективных историй, великолепно стилизованных в жанре восточно-средневековой эротической повести.Судья Ди, умный и проницательный чиновник, сталкивается с рядом загадочных убийств, происходящих на сексуальной почве в Красном павильоне, в городе развлечений, называемом Райским островом.Судье удается разгадать запутанный клубок интриг, ревности и мести, раскрыть тайну Красного павильона.Для широкого круга читателя.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.